"its development cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعاونها الإنمائي
        
    • للتعاون الإنمائي
        
    • التعاون الإنمائي
        
    • تعاونه الإنمائي
        
    • تعاونها في مجال التنمية
        
    • لتعاونها الإنمائي
        
    • التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها
        
    • التعاونية الإنمائية
        
    • الخاصة بالتعاون الإنمائي
        
    Slovakia is making every effort to continue to strengthen its development cooperation and humanitarian assistance in terms of volume and effectiveness. UN وتبذل سلوفاكيا كل جهودها لمواصلة تعزيز تعاونها الإنمائي ومساعداتها الإنسانية من ناحية الحجم والفعالية.
    That Agency primarily assisted the least developed countries, to which Iceland would continue to channel the largest share of its development cooperation. UN فهذه الوكالة تساعد في الدرجة الأولى أقل البلدان نموا، التي ستواصل أيسلندا توجيه النصيب الأعظم من تعاونها الإنمائي لها.
    Switzerland would also pay special attention to the establishment of partnerships with the private sector in order to further increase the impact of its development cooperation resources. UN وذكر أن سويسرا ستوجه أيضا اهتماما خاصا إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص بغية تحقيق زيادة أكبر في الأثر الذي تولده موارد تعاونها الإنمائي.
    For all those reasons, Italy supports international volunteerism through its development cooperation programme. UN لهذه الأسباب جميعا، تدعم إيطاليا العمل التطوعي الدولي من خلال برنامجها للتعاون الإنمائي.
    The Republic of Korea had long focused on rural development as part of its development cooperation programmes to combat poverty, and was supporting the Millennium Villages project, currently operating in 80 villages in 10 African countries. UN وقد اهتمت جمهورية كوريا منذ أمد طويل بالتنمية الريفية كجزء من برامجها للتعاون الإنمائي لمكافحة الفقر، كما أنها تدعم مشروع قرى الألفية، الذي يجري العمل به في 80 قرية في عشرة بلدان أفريقية.
    Similarly, Australia committed to prioritizing the particular needs of least developed countries as expressed in the Istanbul Programme of Action in its development cooperation strategy. UN كذلك التزمت أستراليا بإعطاء الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا على النحو المعرب عنه في استراتيجية التعاون الإنمائي الواردة في برنامج عمل اسطنبول.
    The Philippines also called on the international community to increase its development cooperation and support for Cambodia. UN وأهابت الفلبين بدورها بالمجتمع الدولي أن يزيد من تعاونه الإنمائي مع كمبوديا ومن دعمه لها.
    Croatia was proud to have been declared a champion country for the Secretary-General's Global Education First Initiative and had focused its development cooperation on the education and economic empowerment of Afghan women and girls. UN ومن دواعي فخر كرواتيا إعلان أنها بلد بطل فيما يتعلق بمبادرة التعليم أولا العالمية التي أطلقها الأمين العام، وقد ركزت تعاونها الإنمائي على التعليم والتمكين الاقتصادي للنساء والبنات الأفغان.
    At the same time, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has met the 0.7 per cent target for official development assistance (ODA) and is fully committed to maximizing the impact of its development cooperation. UN وفي نفس الوقت، وفَت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بهدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وهي ملتزمة التزاما تاما بزيادة أثر تعاونها الإنمائي إلى أقصى درجاته.
    In order to respond to the pressing problems and contribute to solutions Germany has decided to restructure its development cooperation in the field of education and to draft a new, holistic education strategy. UN وللاستجابة للمشاكل الملحة والإسهام في تقديم الحلول لها، قررت ألمانيا إعادة تشكيل تعاونها الإنمائي في مجال التعليم ووضع استراتيجية شاملة جديدة للتعليم.
    7. The Committee notes with appreciation the State party's policy of mainstreaming of human rights in its development cooperation programmes. UN 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير السياسة التي تنتهجها الدولة الطرف لإدماج حقوق الإنسان في برامج تعاونها الإنمائي.
    Because of our own history and experience, Austria focuses its development cooperation with partners in landlocked developing countries such as Burkina Faso, Uganda, Ethiopia, Bhutan, Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ونظرا لتاريخنا وخبرتنا، تركز النمسا تعاونها الإنمائي على الشركاء في البلدان النامية غير الساحلية مثل بوركينا فاسو وأوغندا وإثيوبيا وبوتان ومولدوفا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    For example, in terms of Goal 8 (develop a global partnership for development), Finland announced an increase of sustainable forestry financing as part of its development cooperation. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أعلنت فنلندا زيادة في تمويل الحراجة المستدامة باعتبار ذلك جزءا من تعاونها الإنمائي.
    Italy included disability as a priority issue in its development cooperation action plan for the period 2014-2016. UN وقامت إيطاليا بإدراج مسألة الإعاقة في خطة عملها للتعاون الإنمائي للفترة 2014-2016، باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    To that end, Estonia will continue to support the access of Afghans, in particular women and children, to health care and education through its development cooperation projects. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل إستونيا دعم فرص حصول الأفغان، ولا سيما النساء والأطفال، على الرعاية الصحية والتعليم من خلال مشاريعها للتعاون الإنمائي.
    His Government had recently announced comprehensive policies on climate change and policies aimed at integrating environmental concerns into its development cooperation. UN وذكر أن حكومة بلده قد أعلنت في الآونة الأخيرة سياسات شاملة بشأن تغير المناخ وسياسات تهدف إلى إدماج الشواغل البيئية في التعاون الإنمائي.
    His delegation welcomed the strengthening of the Economic and Social Council, the holding of its first Annual Ministerial Review and the launch of its development cooperation Forum in 2007, mandates that should enhance the work of the Council and the Committee. UN وأعلن ترحيب وفده بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعقده للأول استعراض سنوي على المستوى الوزاري، وانطلاق منبر التعاون الإنمائي في عام 2007، على أمل أن ينهض ذلك بعمل المجلس واللجنة.
    As an organization IKS has experience of more than 150 years with microfinance systems and uses this instrument extensively also in its development cooperation. UN ولدى الجمعية، باعتبارها منظمة، خبرات ترقى إلى أكثر من 150 عاما في مجال نظم التمويل البالغ الصغر، وهي تستخدم هذه الأداة استعمالا واسع النطاق أيضا في إطار التعاون الإنمائي.
    Mauritius appealed to the international community to strengthen its development cooperation. UN ودعت موريشيوس المجتمع الدولي إلى تعزيز تعاونه الإنمائي.
    Finland emphasizes human rights in its development cooperation UN فنلندا تؤكد حقوق الإنسان في إطـار تعاونها في مجال التنمية
    39. Germany also wants to continue to shape the pioneering role of its development cooperation and to increasingly put forward this holistic approach in both bilateral and multilateral cooperation, and establish it to serve as an example. UN 39 - وتود ألمانيا أيضا أن تواصل تشكيل الدور الريادي لتعاونها الإنمائي وأن تأخذ على نحو متزايد بالنهج الشامل في تعاونها الثنائي والمتعدد الأطراف، وأن تجعل منه مثلا يحتذى.
    319. The Committee noted the leading role of Canada in promoting gender equality at the international level through its development cooperation programmes on gender mainstreaming and violence against women. UN ٣١٩ - ولاحظت اللجنة الدور القيادي الذي تقوم به كندا من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيد الدولي من خلال برامج التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها بشأن إدماج المرأة في التيار الرئيسي، وبشأن العنف ضد المرأة.
    That is why the Principality of Monaco is deeply involved in the implementation of health programmes as part of its development cooperation activities. UN وهذا ما يجعل إمارة موناكو تنخرط بشكل كبير في تنفيذ البرامج الصحية كجزء من أنشطتها التعاونية الإنمائية.
    The gender dimension in its development cooperation policies was also to be commended. UN وأشادت أيضاً بالبعد الجنساني في سياساتها الخاصة بالتعاون الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more