"its development priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولوياتها الإنمائية
        
    • وأولوياته الإنمائية
        
    • أولوياتها في مجال التنمية
        
    • بأولوياتها الإنمائية
        
    • لأولوياتها الإنمائية
        
    Her country urged UNIDO to continue acting as its strategic partner in its development priorities. UN وحثت اليونيدو على مواصلة العمل كشريك استراتيجي لها في أولوياتها الإنمائية.
    Accordingly, they should not be considered an end in themselves, but rather an effective means of promoting sustainable development, which explained why Africa had decided to incorporate ICT into its development priorities. UN وبالتالي، ينبغي ألا تعتبر هذه التكنولوجيا غاية في حد ذاتها، بل وسيلة فعالة لتعزيز التنمية المستدامة، مما يفسر السبب في قرار أفريقيا بإدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن أولوياتها الإنمائية.
    Moreover, it had fully incorporated the Millennium Development Goals into its development priorities and was on track to attain most targets by 2015. UN وفضلا عن ذلك، أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتها الإنمائية وهي تسير على مسار تحقيق معظم الأهداف بحلول 2015.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية ضبطا كافيا، بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه، فضلا عن التزاماته وتعهداته الدولية.
    It also provides for the ways in which FAO can best assist the Government in meeting its development priorities. UN وينص الإطار أيضا على أفضل السبل التي يمكن بها لمنظمة الأغذية والزراعة مساعدة الحكومة في تحقيق أولوياتها في مجال التنمية.
    67. Bangladesh had taken significant steps to advance its development priorities through both public-private partnerships and traditional bilateral and multilateral channels. UN 67 - واستطرد قائلا إن بنغلاديش اتخذت خطوات كبيرة للنهوض بأولوياتها الإنمائية من خلال كل من الشراكات بين القطاع العام والخاص والقنوات التقليدية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The Government's presentation of its development priorities indicated that it has set a series of key sectoral and national targets. UN وأشار عرض الحكومة لأولوياتها الإنمائية إلى تحديدها سلسلة من الأهداف القطاعية والوطنية الرئيسية.
    In the United Arab Emirates, the need for strong commitment in supporting the northern emirates was needed in order to address its development priorities. UN وفي الإمارات العربية المتحدة، كان ثمة حاجة لالتزام قوي بدعم الإمارات الشمالية من أجل تلبية أولوياتها الإنمائية.
    Domestic resource mobilization for the achievement of Africa's social development goals is the most effective means of ensuring African ownership of its development priorities. UN فتعبئة الموارد على الصعيد المحلي، من أجل تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في أفريقيا، هي أنجع وسيلة لكفالة امتلاك أفريقيا زمام أولوياتها الإنمائية.
    To that end, poverty reduction was a cornerstone of his country's development policy, as evidenced through the social objectives set out in its development priorities. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، يُعتبر الحد من الفقر حجر الزاوية في سياسات بلدي الإنمائية، كما يتضح ذلك من الأهداف الاجتماعية المنصوص عليها في أولوياتها الإنمائية.
    51. The FAO Country Programming Framework 2012-2015 defines the organization's priorities for technical cooperation with the Government of the Democratic People's Republic of Korea and provides a framework for how FAO can best assist the Government in meeting its development priorities. UN 2012-2015 أولويات المنظمة للتعاون التقني مع حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويتيح إطارا بشأن السبل التي يمكن أن تنتهجها منظمة الأغذية والزراعة لمساعدة الحكومة في تحقيق أولوياتها الإنمائية.
    19. Following the finalization of the fragility assessment and in line with the New Deal's " One vision, one plan " for the transition out of fragility, the Government started preparations to formulate its development priorities under the South Sudan Development Initiative. UN 19 - وفي أعقاب الانتهاء من تقييم الهشاشة وتمشيا مع مفهوم " رؤية واحدة، خطة واحدة " للخطة الجديدة فيما يتعلق بالانتقال من مرحلة الهشاشة، شرعت الحكومة في التحضير لصياغة أولوياتها الإنمائية في إطار مبادرة تنمية جنوب السودان.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية على نحو ملائم بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه والتزاماته وتعهداته الدولية.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية على نحو ملائم بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه والتزاماته وتعهداته الدولية.
    50. The fifth meeting of the Donor Committee of the Reconstruction Fund Facility, planned for June 2006, is an opportunity for the new Government of Iraq to present its development priorities. UN 50 - ويمثل الاجتماع الخامس للجنة المانحين التابعة لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق المقرر عقده في حزيران/يونيه 2006 فرصة بالنسبة لحكومة العراق الجديدة لتقديم أولوياتها في مجال التنمية.
    5. CPC has consistently emphasized, at its many annual deliberations, that Africa had responsibility for identifying its development priorities and that those priorities would determine the content and scope of the global partnership. UN 5 - ودأبت لجنة البرنامج والتنسيق على التشديد في مداولاتها السنوية العديدة على أن أفريقيا هي المسؤولة عن تحديد أولوياتها في مجال التنمية وعلى أن تلك الأولويات ستحدد فحوى ومدى الشراكة العالمية.
    89. The independent expert urges the international community to support Burundi in its development priorities as formulated in the Government's development plan. UN 89- يحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على تقديم الدعم إلى بوروندي فيما يتعلق بأولوياتها الإنمائية التي حددتها في خطة الحكومة للتنمية.
    The role of official development assistance and its impacts on GDP growth in Vanuatu are also fundamental and will continue to remain critical in order for Vanuatu to simultaneously address its development priorities and to advance progress in the pursuit of the achievement of the Brussels Programme of Action initiatives. UN وللمساعدة الإنمائية الرسمية وآثارها على نمو الناتج المحلي الإجمالي في فانواتو أيضا دور أساسي وسوف يظل حاسما لكي تتصدى فانواتو في وقت واحد لأولوياتها الإنمائية ولدفع عجلة التقدم سعيا وراء تحقيق مبادرات برنامج عمل بروكسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more