"its different forms" - Translation from English to Arabic

    • أنواعه
        
    • أشكالها
        
    • تعميم التعليم الثانوي
        
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Evidence from different continents shows, however, that GVC upgrading in its different forms is neither easy nor automatic. UN 49- إلا أن الأدلة المستقاة من مختلف القارات تُبيّن أن الارتقاء بمستوى القيمة في إطار سلاسل القيمة العالمية بمختلف أنواعه ليس أمراً سهلاً ولا تلقائياً.
    Paragraph 2 (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to technical and vocational education. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Research in this area focuses on aspects of public sector corruption and its links with organized crime in its different forms. UN 45- تركّز البحوث في هذا المجال على جوانب الفساد في القطاع العام وصلاته بالجريمة المنظمة بمختلف أشكالها.
    Their various aspects involved such matters as the identification of intellectual property through an audit and protecting it in its different forms, including patents, trade marks and copyright. UN وتشمل جوانبها المختلفة قضايا مثل استبانة هوية الملكية الفكرية من خلال التدقيق المحاسبي والحرص على حمايتها في مختلف أشكالها ومنها حقوق البراءة والعلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر .
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن اشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن اشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا للتعليم " بمختلف أنواعه " ولا للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    Article 13 (2) (c) does not include a reference to either education " in its different forms " or specifically to TVE. UN فالمادة 13(2)(ج) لا تتضمن إشارة لا إلى التعليم " بمختلف أنواعه " ولا إلى للتعليم التقني والمهني تحديداً.
    (b) Secondary education in its different forms, including technical and vocational secondary education, shall be made generally available and accessible to all by every appropriate means, and in particular by the progressive introduction of free education; UN (ب) تعميم التعليم الثانوي بمختلف أنواعه بما في ذلك التعليم الثانوي والتقني والمهني، وجعله متاحاً للجميع بكافة الوسائل المناسبة ولا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم؛
    Article 13 (2) (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. UN والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    Article 13 (2) (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. UN والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    It prepares students for vocational and higher educational opportunities.h Article 13, paragraph 2 (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. UN وهو يهيّئ الطلاب للفرص المهنية ولفرص التعليم العالي(ح) والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    Article 13 (2) (b) applies to secondary education " in its different forms " , thereby recognizing that secondary education demands flexible curricula and varied delivery systems to respond to the needs of students in different social and cultural settings. UN والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    35. Research in this area focuses on aspects of public sector corruption and its links with organized crime in its different forms. UN 35 - والبحث الذي يجرى في هذا المجال يركز على الجوانب المتعلقة بالفساد في القطاع العام وصلة هذه الجوانب بالجريمة المنظمة بمختلف أشكالها.
    Translated into institutional terms, this means that each and every country willing to contribute in a constructive manner to the common cause of disarmament in all its different forms needs to be able to interact on an equal footing within the Conference on Disarmament. UN وبترجمة ذلك إلى مصطلحات مؤسسية، فإنه يعني أنه يتعين على كل بلد مستعد لﻹسهام على نحو بنّاء في القضية المشتركة لنزع السلاح بجميع أشكالها المختلفة أن يكون قادراً على أن يتفاعل على قدم المساواة داخل مؤتمر نزع السلاح.
    In the Salvador Declaration adopted by the 12th Crime Congress in 2010, member States expressed deep concern about the pervasiveness of violence against women in all its different forms and manifestations and urged States to enhance efforts to prevent, prosecute and punish violence against women. UN وفي إعلان السلفادور() الذي اعتمده مؤتمر منع الجريمة الثاني عشر في عام 2010، أعربت الدول الأعضاء عن بالغ قلقها إزاء تفشي ظاهرة العنف ضد المرأة بمختلف أشكالها ومظاهرها، وحثت الدول على تعزيز جهودها لمنع العنف ضد المرأة ومقاضاة مرتكبيه ومعاقبتهم.
    Building on the outcomes of previous congresses, especially the Eleventh Congress in Bangkok and the Twelfth Congress in Salvador, Brazil, Qatar underlined that the Thirteenth Congress would be the appropriate forum for the exchange of information and experiences among Member States with a view to further developing concerted action and fine-tuning practical measures to curb economic crime in its different forms. UN وشددت قطر، بناء على نتائج المؤتمرات السابقة، وبخاصة المؤتمر الحادي عشر الذي عُقد في بانكوك، والمؤتمر الثاني عشر الذي عُقد في سلفادور، البرازيل، على أنَّ المؤتمر الثالث عشر سيشكل محفلا ملائماً لتبادل المعلومات والتجارب بين الدول الأعضاء بغية المضي في استحداث إجراءات منسَّقة وفي تنقيح التدابير العملية الرامية إلى كبح الجريمة الاقتصادية في شتى أشكالها.
    (c) Support for emerging issues for SHD, working to identify, develop and create new programme areas built on the interdependencies of poverty, gender, environment, governance, population and macroeconomic policy frameworks, and paying special attention to the implications of globalization in its different forms. UN )ج( دعم القضايا الناشئة للتنمية البشرية المستدامة، العمل لتحديد واستحداث وخلق مجالات برنامجية جديدة تقوم على أوجه الترابط بين الفقر، ونوع الجنس، والبيئة، والحكم، والسكان، وأطر السياسات الاقتصادية الكلية، وإيلاء الانتباه، بصورة خاصة، إلى اﻷثر المترتب على العولمة في مختلف أشكالها.
    (b) Secondary education in its different forms should be provided free of charge; UN (ب) تعميم التعليم الثانوي وتنويعه ومجانيته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more