Kept confidential until its disclosure on 23/03/01 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 23/3/2001. |
Milorad Krnojelac: v., c. Kept confidential until its disclosure on 15/06/98; last amended 25/06/01. | UN | ميلوراد كرنيلاتش ق، إ، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 15/6/98 وكان آخر تعديل عليها في 25/6/2001. |
Remains at large. Mitar Rašević: g., v., c., Kept confidential until its disclosure on 29/11/01. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 29/11/2001، ما زال طليقا. ميتار راسيفيش: ج، ق، إ. |
10. Notwithstanding paragraphs 8 and 9, a member may decline to disclose information related to activities, interests and funding where its disclosure would adversely and materially affect: | UN | 10 - بغض النظر عن الفقرتين 8 و9، يجوز للعضو أن يرفض الإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة، والمصالح والأموال، إذا كان الإفصاح عنها سيؤدي إلى تأثير سلبي ومادي على التالي: |
UNDP should also consider incorporating in its disclosure aspects regarding risks relating to foreign currency, as well as its financial risk management objectives and policies. | UN | وينبغي أن ينظر البرنامج أيضا في أن يدمج في كشفه الجوانب المتعلقة بالمخاطر ذات الصلة بالصرف الأجنبي، فضلا عن أهدافه وسياساته المتعلقة بإدارة المخاطر المالية. |
Pursuant to section 77 of the Act, the Court reviewed the information presented by the Ministers in camera and determined that portions of the information should not be disclosed, as its disclosure would harm national security. | UN | وعملاً بالمادة 77 من القانون، راجعت المحكمة المعلومات المقدمة من الوزيرين في جلسات سرية وحددت ما ينبغي عدم الكشف عنه من أجزاء المعلومات لأن الكشف عن هذه الأجزاء يضر بالأمن القومي. |
If such confidentiality cannot be maintained, the State Party that provided the information shall be notified prior to its disclosure. | UN | واذا تعذر الحفاظ على تلك السرية، يتعين إبلاغ الدولة الطرف التي قدمت المعلومات قبل إفشائها. |
Kept confidential until its disclosure on 25/01/00 and 30/10/00; last amended 20/07/01. IT-98-32 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 25/1/2000 و30/10/2000، وكان آخر تعديل عليها في 20/7/2001. |
Kept confidential until its disclosure on 02/12/98, last amended 27/10/99. IT-98-33 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 2/12/98، وكان آخر تعديل عليها في 27/10/99. |
Vinko Pandurević: gen., v., c. Kept confidential until its disclosure on 07/12/01. Remains at large. | UN | فنكو بندوريفتش: ب، ق، إ، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 7/12/2001، ما زال طليقا. |
Kept confidential until its disclosure on 06/07/99. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 6/7/1999. |
Kept confidential until its disclosure on 31/07/01. Remains at large. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 31/7/2001، ما زال طليقا. |
Kept confidential until its disclosure on 02/08/01. IT-01-47 Last amended 11/01/02 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 2/8/2001 آخر تعديل، 11/1/2002. |
Dragan Jokić: c., v., 30/5/01, kept confidential until its disclosure on 15/08/01. | UN | دراغن يوكيتش: إ، ق، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 15/8/2001. |
Kept confidential until its disclosure on 20/11/02. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 20/11/2002. |
Kept confidential until its disclosure on 18/02/03 IT-03-66 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 18/2/2003. |
10. Notwithstanding paragraphs 8 and 9, a Member may decline to disclose information related to activities, interests and funding where its disclosure would adversely and materially affect: | UN | 10- بغض النظر عن الفقرتين 8 و9، يجوز للعضو أن يرفض الإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة، والمصالح والأموال، إذا كان الإفصاح عنها سيؤدي إلى تأثير سلبي ومادي على التالي: |
The Prosecution completed its disclosure pursuant to rule 68 on 5 March 2003. | UN | وأنهى الادعاء كشفه عن البيانات بموجب المــــادة 68 في 5 آذار/مارس 2003. |
The unlawful acquisition and processing of a State secret, its disclosure to an unauthorized person or its denial to a person entitled to it carries a sentence of one to five years' imprisonment. | UN | والقيام بصورة غير مشروعة بحيازة ومعالجة سر من أسرار الدولة أو الكشف عنه لأشخاص غير مصرح لهم أو انكاره على شخص يحق له الحصول عليه يعرّض فاعله لحكم بالسجن يتراوح من سنة إلى خمس سنوات. |
If such confidentiality cannot be maintained, the State Party that provided the information shall be notified prior to its disclosure. | UN | واذا تعذر الحفاظ على تلك السرية، يتعين إبلاغ الدولة الطرف التي قدمت المعلومات قبل إفشائها. |
333. In paragraph 26, the Board recommended that UNRWA improve its disclosure in the notes to the financial statements to adequately explain the prior-year adjustments. | UN | 333 - في الفقرة 26، أوصى المجلس بأن تحسن الأونروا عملية الكشف التي تقوم بها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية لكي تفسر تفسيرا وافياً التسويات المتعلقة بالسنوات السابقة. |
Kept confidential until its disclosure on 25/09/01. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت السرية في 25/9/2001. |
The Fund subsequently adjusted its disclosure note to reflect the amounts recorded in the asset register. | UN | وقد عدل الصندوق لاحقا مذكرة إفصاحه لتعبر عن المبالغ المسجلة في سجل الموجودات. |
Kept confidential until its disclosure on 02/10/01. IT-01-42 Last amended 31/03/03 | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رُفعت عنها السرية في 2/10/2001 وكان آخر تعديل عليها في 31/3/2003. |