"its effective authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطتها الفعلية
        
    • سلطتها الفعالة
        
    • سلطتها بشكل فعال
        
    This implies that the Government of Lebanon asserts its effective authority and maintains law and order throughout its territory up to the line identified by the United Nations. UN ويستلزم هذا من حكومة لبنان أن تبسط سلطتها الفعلية وتحافظ على استتباب القانون والنظام على كافة أراضيها حتى الخط الذي حددته الأمم المتحدة.
    The role of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. UN ويتمثل دور قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وإعادة اﻷمن والسلم الدوليين ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة.
    The Council commended the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and called on it to continue those measures. UN وأثنى المجلس على حكومة لبنان لاتخاذها تدابير تكفل استعادة سلطتها الفعلية في أنحاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية، وطالبها بأن تستمر في اتخاذ تلك التدابير.
    It is essential that the Lebanese Government fulfils its responsibility under that resolution and that it reinstate its effective authority over all of southern Lebanon, including by deploying its forces along the Blue Line in order to restore peace and security in the area. UN ومن الضروري أن تفي الحكومة اللبنانية بالمسؤولية الملقاة على عاتقها بموجب ذلك القرار وأن تعيد بسط سلطتها الفعلية على كل جنوب لبنان، بما في ذلك عن طريق نشر قواتها على طول الخط الأزرق بغية استعادة السلم والأمن في المنطقة.
    The Government of Lebanon has yet to take all the necessary steps to ensure the return of its effective authority throughout the south down to the Blue Line, where the activities of armed elements keep the situation unstable. UN ولم تتخذ حكومة لبنان بعد جميع الخطوات اللازمة لضمان إعادة سلطتها الفعالة في جميع أنحاء الجنوب حتى الخط الأزرق، حيث لا تزال أنشطة العناصر المسلحة تتسبب في زعزعة الحالة.
    The role of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. UN ويتمثل دور قوة اﻷمم المتحدة في تأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وإعادة السلام واﻷمن، ومساعدة حكومة لبنان على ضمان عودة سلطتها الفعلية إلى المنطقة.
    UNIFIL's role is to confirm the withdrawal of Israeli forces, restore international peace and security and assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area. UN ويتمثل دور قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وإعادة اﻷمن والسلم الدوليين ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة.
    9. The mandate of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations. UN 9 - تتمثل ولاية القوة في التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، وفي إعادة إحلال السلم والأمن الدوليين، وفي مساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات.
    15. The mandate of UNIFIL was to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations. UN 15 - وأفاد بأن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تتمثل في تأكيد انسحاب القوات الإسرائيلية وإعادة السلم والأمن الدوليين ومساعدة حكومة لبنان في كفالة عودة سلطتها الفعلية إلى منطقة العمليات.
    4. The mandate of the Force is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operations. UN ٤ - تتمثل ولاية القوة في التأكد من انسحاب القوات اﻹسرائيلية، وفي إعادة السلم واﻷمن الدوليين، وفي مساعدة حكومة لبنان في كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات.
    5. Commends the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and calls on it to continue these measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لقيامها باتخاذ خطوات لضمان عودة سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية، ويطلب إليها أن تواصل تلك التدابير؛
    5. Calls on the Government of Lebanon to continue to take steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces; UN 5 - يطلب إلى حكومة لبنان أن تتخذ مزيدا من الخطوات لضمان عودة سلطتها الفعلية إلى كافة أرجاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية؛
    5. Commends the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and calls on it to continue these measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لقيامها باتخاذ خطوات لضمان عودة سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية، ويطلب إليها أن تواصل تلك التدابير؛
    6. Calls on the Government of Lebanon to ensure the return of its effective authority and presence in the south, and in particular to proceed with a significant deployment of the Lebanese armed forces as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى حكومة لبنان أن تكفل عودة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في الجنوب وأن تشرع بصفة خاصة، في أقرب وقت ممكن، في نشر القوات المسلحة اللبنانية على نطاق كبير؛
    6. Calls on the Government of Lebanon to ensure the return of its effective authority and presence in the south, and in particular to proceed with a significant deployment of the Lebanese armed forces as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى حكومة لبنان أن تكفل عودة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في الجنوب وأن تشرع بصفة خاصة، في أقرب وقت ممكن، في نشر القوات المسلحة اللبنانية على نطاق كبير؛
    5. Calls on the Government of Lebanon to ensure the return of its effective authority and presence in the south, and in particular to increase the rate of the deployment of the Lebanese armed forces; UN 5 - يطلب إلى حكومة لبنان أن تكفل عودة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في الجنوب، وأن تعمل بصفة خاصة على زيادة وتيرة نشر القوات المسلحة اللبنانية؛
    6. The mandate of UNIFIL is to confirm the withdrawal of Israeli forces, to restore international peace and security and to assist the Government of Lebanon in ensuring the return of its effective authority in the area of operation. UN 6 - تتمثل ولاية اليونيفيل في التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، وإعادة إحلال السلم والأمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على كفالة إعادة بسط سلطتها الفعلية في منطقة العمليات.
    The failure of the Government of Lebanon to restore peace and security, ensure the return of its effective authority and prevent cross-border attacks from its territory, in grave violation of these obligations, is the direct cause of instability in the area. UN كما أن إخفاق حكومة لبنان في استعادة السلام والأمن، وكفالة عودة سلطتها الفعلية والحيلولة دون وقوع الهجمات عبر الحدود من أراضيها، في إخلال جسيم بهذه الالتزامات، هو السبب المباشر في انعدام الأمن في المنطقة.
    The Government of Lebanon should reassert its effective authority in southern Lebanon, as mandated by the Security Council in resolution 425 (1978). UN ومضى يقول إنه ينبغي لحكومة لبنان أن تعيد بسط سلطتها الفعلية على جنوب لبنان، كما ينص على ذلك مجلس الأمن في قراره 425 (1978).
    The Government of Lebanon meanwhile, in clear violation of resolutions of the Security Council, refuses to fulfil its obligations to reassert its effective authority in south Lebanon and to prevent its territory from being used as a base for terrorist operations. UN وفي الوقت ذاته، ترفض حكومة لبنان، في انتهاك واضح لقرارات مجلس الأمن، الوفاء بتعهداتها بإعادة بسط سلطتها الفعالة في جنوب لبنان ومنع استخدام أراضيها قاعدة لعمليات إرهابية.
    It further encouraged the Government of Lebanon to continue efforts to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces. UN وشجع كذلك حكومة لبنان على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان عودة سلطتها الفعالة في جميع أنحاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية.
    It is essential that the Lebanese Government fulfil its responsibility under that resolution and reinstate its effective authority over all of southern Lebanon, including by deploying its forces along the Blue Line, in order to restore peace and security in the area. UN ومن الضروري أن تفي الحكومة اللبنانية بمسؤوليتها بموجب هذا القرار وتعيد بسط سلطتها بشكل فعال على جنوب لبنان بأسره، ومن ذلك أن تنشر قواتها على طول الخط الأزرق، من أجل استعادة السلام والأمن في هذه المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more