"its efforts to eliminate discrimination" - Translation from English to Arabic

    • جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز
        
    • جهودها للقضاء على التمييز
        
    • تبذله من جهود للقضاء على التمييز
        
    It encouraged Romania to strengthen its efforts to eliminate discrimination. UN وشجَّعت رومانيا على تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز.
    It noted with appreciation the numerous policies adopted by the Department of Women's Affairs in its efforts to eliminate discrimination against women and protect and promote their human rights. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالسياسات العديدة التي اعتمدتها إدارة شؤون المرأة في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، وحماية حقوقها الإنسانية وتعزيزها.
    5. Her Government welcomed the international community's scrutiny of its efforts to eliminate discrimination against women, as well as the election of a South African woman to the Committee. UN 5 - وأضافت أن حكومتها ترحب بتدقيق المجتمع الدولي في جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، وكذلك انتخاب امرأة من جنوب أفريقيا لتكون عضوا في اللجنة.
    39. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 39 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    41. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. UN 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    My Government has substantially increased its efforts to eliminate discrimination against vulnerable groups such as women, children and persons with disabilities. UN وقد أدخلت حكومة بلادي زيادة كبيرة على ما تبذله من جهود للقضاء على التمييز ضد الفئات المستضعفة كالنساء والأطفال والمعاقين.
    389. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, refugee and minority women. UN 389 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات والمنتميات للأقليات.
    391. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against women with disabilities, to combat violence against them and to recognize them as a particular group with particular needs. UN 391 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المعوَّقات، وعلى مكافحة العنف ضدهن، والاعتراف بهن كفئة قائمة بذاتها ولها احتياجاتها الخاصة.
    194. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against women with disabilities, to combat violence against them and to recognize them as a particular group with particular needs. UN 194 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد النساء المعوقات، وإلى مكافحة العنف ضدهن، والاعتراف بأنهن يمثلن فئة معينة ذات احتياجات خاصة.
    36. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against women with disabilities, to combat violence against them and to recognize them as a particular group with particular needs. UN 36 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد النساء المعوقات، وإلى مكافحة العنف ضدهن، والاعتراف بأنهن يمثلن فئة معينة ذات احتياجات خاصة.
    39. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, refugee and minority women. UN 39 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات والمنتميات للأقليات.
    41. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against women with disabilities, to combat violence against them and to recognize them as a particular group with particular needs. UN 41 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المعوَّقات، وعلى مكافحة العنف ضدهن، والاعتراف بهن كفئة قائمة بذاتها ولها احتياجاتها الخاصة.
    60. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, refugee, asylum-seeker and minority women. UN 60 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات وطالبات اللجوء والمنتميات للأقليات.
    104.11 Continue its efforts to eliminate discrimination against women (Bangladesh); UN 104-11 مواصلة جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة (بنغلاديش)؛
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination in access to housing and residential segregation based on race, colour ethnicity or national origin, by, inter alia: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز في الحصول على السكن والفصل في المساكن على أساس العرق أو لون البشرة أو الأصل الإثني أو القومي، وذلك بوسائل من بينها ما يلي:
    Noting the many human rights challenges that the country faced, it thanked Togo for having accepted its recommendation, and encouraged it to step up its efforts to eliminate discrimination against women. UN وفي معرض الإشارة إلى العديد من التحديات التي تواجهها توغو في مجال حقوق الإنسان، شكرت جمهورية الكونغو الديمقراطية توغو على قبول توصيتها، وشجعتها على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    71. CEDAW urged Denmark to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 71- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدانمرك على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    30. The Committee urges the State party to increase its efforts to eliminate discrimination against children and in particular to: UN 30- تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها للقضاء على التمييز ضد الأطفال، وخاصة من أجل الآتي:
    78. To consider intensifying its efforts to eliminate discrimination against migrants (Egypt). UN 78- النظر في تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المهاجرين (مصر).
    43. The Committee urges the Netherlands to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, migrant, black, Muslim and other minority women. UN 43 - وتحث اللجنة هولندا على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة المهاجرة والسوداء والمسلمة، وغيرها من نساء الأقليات.
    182. The Committee calls on the State party to base its efforts to eliminate discrimination against women on the wider scope of the Convention as a legally binding human rights instrument. UN 182- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستناد فيما تبذله من جهود للقضاء على التمييز ضد المرأة إلى النطاق الأوسع للاتفاقية باعتبارها صكا قانونيا ملزما في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more