"its executive director" - Translation from English to Arabic

    • مديره التنفيذي
        
    • مديرها التنفيذي
        
    • مديرتها التنفيذية
        
    • ومديرها التنفيذي
        
    • مديرته التنفيذية
        
    • ومديرته التنفيذية
        
    • ومديره التنفيذي
        
    • لمديره التنفيذي
        
    • المدير التنفيذي للبرنامج
        
    • المديرة التنفيذية للبرنامج
        
    • مجلسه التنفيذي
        
    • لمديرتها التنفيذية
        
    • لمديرته التنفيذية
        
    • ومديرتها التنفيذية
        
    • كمدير تنفيذي
        
    Norway fully supports the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. UN وتؤيد النرويج تأييدا تاما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والالتزام الذي تعهد به مديره التنفيذي.
    Its comments and observations will be communicated to the Executive Board of WFP through its Executive Director. UN وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي.
    The Commission is expected to select its Executive Director shortly. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة باختيار مديرها التنفيذي قريبا.
    its Executive Director, Ms. Michelle Bachelet, will boost this effort. UN ستدعم مديرتها التنفيذية السيدة ميشيل باشلي هذا الجهد.
    Particular thanks were due to the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and its Executive Director for their programmes in the spheres of child health, including immunization and nutrition, and school attendance. UN ووجهت شكرا خاصا لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومديرها التنفيذي على ما تقوم به المنظمة من برامج في مجال صحة الطفل، بما في ذلك برامج التطعيم والتغذية، وحضور المدارس.
    Its comments and observations will be communicated to the Executive Board of the Programme through its Executive Director. UN وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي.
    As part of the United Nations Secretariat, its Executive Director is appointed by the Secretary-General with the concurrence of Member States. UN وبوصفه جزءا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، يعين اﻷمين العام مديره التنفيذي بموافقة الدول اﻷعضاء.
    We salute the considerable efforts made by UNDCP, sparked by its Executive Director, Mr. Giacomelli. UN ونحـن نحيـــي الجهود الكبيرة التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والتي يحفزها مديره التنفيذي السيد جياكومللي.
    WFP, through its Executive Director, has repeatedly emphasized its contribution to the MDGs through food-assisted interventions targeting poor and hungry people. UN وقد أكد البرنامج مراراً وتكراراً من خلال مديره التنفيذي على مساهمته في الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التدخلات المعانة بالأغذية الموجهة إلى الفقراء والجوعى.
    The Board approves programmes, budgets and accounts and its Executive Director, who reports every year to the Second Committee of the General Assembly. UN فالمجلس يوافق على البرامج والميزانيات والحسابات، ويقدم مديره التنفيذي تقارير سنوية إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    1. The Secretary-General formally established the Capital Master Plan Office and appointed its Executive Director on 1 February 2003. UN 1 - قام الأمين العام رسميا بإنشاء مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتعيين مديره التنفيذي في 1 شباط/فبراير 2003.
    At the seminar, CIRIPS was represented by its Executive Director and Administrative Officer. UN ومثّل الجمعية في هذه الحلقة مديرها التنفيذي وموظف إداري.
    Currently, the FIU is served by 15 persons, including its Executive Director. UN وحدة التحقيقات المالية تضم 15 شخصا بمن فيهم مديرها التنفيذي.
    With a small delegation headed by its Executive Director, UNICEF engaged in many high-level events during the Conference, several of which were associated with voluntary commitments made by a variety of stakeholders. UN وشاركت اليونيسيف بوفد صغير رأسه مديرها التنفيذي في كثير من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت خلال المؤتمر، وتم في عدد منها إعلان تبرعات من جانب مجموعة مختلفة من أصحاب المصلحة.
    Lastly, his Government offered its full support to UN-Women and invited its Executive Director to visit Kyrgyzstan. UN وأخيرا، قال المتحدث إن حكومته تمنح دعمها الكامل لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتدعو مديرتها التنفيذية إلى زيارة قيرغيزستان.
    The CTC and its Executive Director stand ready to provide further clarification to Mauritius on any of the matters raised in this letter. UN 3-1 إن اللجنة ومديرها التنفيذي على استعداد لتقديم أي إيضاح إضافي إلى حكومة موريشيوس بشأن أي مسألة وردت في هذه الرسالة.
    its Executive Director holds the rank of minister and participates in all meetings of the Cabinet of the Government. UN وتشغل مديرته التنفيذية وظيفة بدرجة وزير، وهي تشارك في كل اجتماعات مجلس الوزراء.
    I would also take this opportunity to pay a well-earned tribute to the United Nations Population Fund and its Executive Director, Mrs. Nafis Sadik, not only for her work on the Cairo Conference but also for her constant efforts to find solutions to demographic problems throughout the world. UN وأود أيضا انتهاز هذه الفرصة للاشادة المستحقة تماما بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومديرته التنفيذية السيدة نفيس صادق ليس فقط لعملها في مؤتمر القاهرة وإنما أيضا لجهودها المتواصلة لايجاد حلول للمشاكل الديموغرافية في أنحاء العالم.
    That is why the European Community and its member States continue to support the efforts of UNDCP and its Executive Director. UN وذلك أمر لا غنى عنه لنجاح نضالنا المشترك، لذا، تواصل المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء دعم جهود البرنامج ومديره التنفيذي.
    Efforts should now be made to regularize the situation of its Executive Director in line with the relevant General Assembly resolutions. UN وأضاف أنه ينبغي بذل الجهود اﻵن لتسوية الوضع الوظيفي لمديره التنفيذي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    However, its Executive Director provides secretariat services for several international treaties that have been developed to control or manage hazardous substances. UN غير أن المدير التنفيذي للبرنامج يقدم خدمات الأمانة للعديد من المعاهدات الدولية التي وضعت لمراقبة المواد الخطرة، وإدارتها.
    The extrabudgetary resources contributed to UNEP are administered by its Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN وتتولى المديرة التنفيذية للبرنامج إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية التي يسهم بها في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفقا لقواعد ونظم صندوق البيئة.
    (a) The financial regulations approved by its Executive Board and the financial rules established by its Executive Director under those regulations. UN (أ) النظام المالي الذي أقره مجلسه التنفيذي والقواعد المالية التي وضعها المدير التنفيذي بموجب ذلك النظام.
    We hold its Executive Director, Mrs. Nafis Sadik, in very high esteem and admire her for her clear vision, professional excellence and dynamic leadership of the Fund. UN ونكن أعلى مراتب التقدير واﻹعجاب لمديرته التنفيذية السيدة نفيس صادق لبصيرتها الثاقبة وتفوقها المهني وقيادتها الدينامية للصندوق.
    Delegations congratulated UNICEF on its rapid response, saying that UNICEF had shown itself to be a credible partner in disaster relief, and the profile of the agency and its Executive Director in the immediate aftermath was to be commended. UN 9 - وهنأ أعضاء الوفود اليونيسيف على استجابتها السريعة، وقالوا إن اليونيسيف أثبتت أنها شريك ذو مصداقية في عملية الإغاثة من الكوارث، وأنه ينبغي الثناء على الدور الذي قامت به الوكالة ومديرتها التنفيذية في أعقاب الكارثة مباشرة.
    As Minister-Secretary on the Status of Women and a member of the Council of State, she also served as its Executive Director. UN وبوصفها وكيلة لوزارة وضع المرأة وعضوا في مجلس الدولة، عملت السيدة بريتون أيضا كمدير تنفيذي للمعهد الوطني للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more