"its executive directorate" - Translation from English to Arabic

    • مديريتها التنفيذية
        
    • المديرية التنفيذية
        
    • ومديريتها التنفيذية
        
    • وإدارتها التنفيذية
        
    • إدارتها التنفيذية
        
    • والمديرية التنفيذية التابعة لها
        
    • ومديرتيها التنفيذية
        
    It is open to Mauritius, if desired, to submit a confidential annex to the report for the attention of the Committee and its Executive Directorate alone. UN وإذا رغبت موريشيوس، فالمجال مفتوح لتقديم مرفق سري للتقرير موجَّه لعناية اللجنة أو مديريتها التنفيذية حصرا.
    We hope that its Executive Directorate will be fully operational in the very near future. UN ونأمل أن تصبح مديريتها التنفيذية عاملة تماما في المستقبل القريب.
    The Committee encourages its Executive Directorate to continue to interact with other entities, including the Global Counterterrorism Forum, in its work with Member States to promote the full implementation of the relevant Security Council resolutions. UN وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية على مواصلة التفاعل مع الكيانات الأخرى، بما فيها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، في العمل مع الدول الأعضاء على تعزيز التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Committee's website is maintained and updated by its Executive Directorate and can be found at www.un.org/sc/ctc/. UN وتتولى المديرية التنفيذية تعهد وتحديث موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/ctc.
    The technical assistance provided is guided by the policies of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    It also confirms that the Counter-Terrorism Committee (CTC) and its Executive Directorate are both repositories for our hopes for stepped-up cooperation and a strengthening of States' security in this field. UN كما أنها تؤكد أن لجنة مكافحة الإرهاب و مديريتها التنفيذية كلتاهما محط آمالنا من أجل زيادة التعاون وتعزيز أمن الدول في هذا الميدان.
    The Committee states that with the assistance of the experts of its Executive Directorate (CTED) it has carefully considered the reports submitted on the subject by Chile and other relevant information. UN وتبين اللجنة أنها نظرت بإمعان بمساعدة خبراء مديريتها التنفيذية في التقارير التي قدمتها شيلي بشأن هذا الموضوع والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
    These specific calls to the Committee and its Executive Directorate will be taken into account when setting the direction for the future work of the Executive Directorate and the Committee. UN وستراعى هذه النداءات المحددة الموجهة إلى اللجنة وإلى مديريتها التنفيذية لدى تحديد اتجاه أعمال المديرية التنفيذية واللجنة في المستقبل.
    The Committee through its Executive Directorate, may also contact the competent authorities of your country in order to discuss any other matters related to the implementation of the resolutions. UN ويمكن للجنة أيضا أن تتصل عن طريق مديريتها التنفيذية بالسلطات المعنية في بلدكم لمناقشة أي مسائل أخرى تتعلق بتنفيذ القرارين.
    At the request of the Chair of the Security Council Counter-Terrorism Committee, UNODC participated in the special meeting of the Committee, co-organized with its Executive Directorate and the Council of Europe, held in Strasbourg, France, from 19 to 21 April. UN 51- وبناء على طلب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، شارك المكتب في اجتماع اللجنة الخاص، الذي نظمته بالاشتراك مع مديريتها التنفيذية ومجلس أوروبا، وعُقد في ستراسبورغ بفرنسا، في الفترة من 19 إلى 21 نيسان/أبريل.
    27. The Committee expects its Executive Directorate to review the key outcomes of such meetings and events with a view to implementing targeted follow-up activities in collaboration with Member States and international and regional organizations and entities. UN 27 - وتتوقع اللجنة من مديريتها التنفيذية أن تستعرض النتائج الرئيسية لهذه الاجتماعات والمناسبات بهدف تنفيذ أنشطة المتابعة بالتعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والإقليمية.
    52. The Committee expects its Executive Directorate to intensify its working relations with international, regional and subregional organizations in assisting Member States to achieve full implementation of the relevant resolutions. UN 52 - وتتوقع اللجنة من مديريتها التنفيذية أن تكثف علاقات عملها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مساعدة الدول الأعضاء على تحقيق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة.
    In order to ensure that the Executive Directorate can continue to respond effectively to the ever-evolving counter-terrorism situation and to support effectively the work of the Committee and the Council in that regard, the Committee encourages its Executive Directorate to incorporate the following strategic and practical objectives into its work: UN ومن أجل كفالة أن تواصل المديرية التنفيذية الاستجابة بفعالية للتطور الدائم للوضع في مجال مكافحة الإرهاب وتقديم دعم فعال للعمل الذي تقوم اللجنة والمجلس في هذا الصدد، فإن اللجنة تشجع مديريتها التنفيذية على إدماج الأهداف الاستراتيجية والعملية التالية في عملها:
    50. The Committee also encourages its Executive Directorate to continue to work with the expert groups of other subsidiary bodies of the Security Council on issues of common concern, with respect in particular to information sharing, country visits, technical assistance delivery and participation in workshops. UN 50 - وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية أيضا على مواصلة العمل مع أفرقة خبراء الهيئات الفرعية الأخرى لمجلس الأمن بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، لا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات والزيارات القطرية وتقديم المساعدة التقنية والمشاركة في حلقات العمل.
    The Committee's website is maintained and updated by its Executive Directorate and can be found at www.un.org/sc/ctc/. UN وتتولى المديرية التنفيذية تعهد وتحديث موقع اللجنة على الإنترنت في العنوان التالي: www.un.org/sc/ctc.
    The Committee's website is maintained and updated by its Executive Directorate and can be found atwww.un.org/sc/ctc/. UN وتتولى المديرية التنفيذية تعهد وتحديث موقع اللجنة على الإنترنت في العنوان التالي: www.un.org/sc/ctc.
    At that time, the Committee and its Executive Directorate lacked the necessary procedures to set clear objectives for these visits. UN وفي ذلك الوقت، كانت اللجنة ومديريتها التنفيذية تفتقران إلى الإجراءات اللازمة لتحديد أهداف واضحة لتلك الزيارات.
    Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate UN لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    In addition, its Executive Directorate has become fully operational, including with regard to conducting needs assessment missions. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت إدارتها التنفيذية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك ما يتعلق بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات.
    This training, for the benefit of judges and prosecutors dealing with the investigation and prosecution of terrorist cases and related international legal cooperation in criminal matters, was highly supported by the Security Council Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and will continue to be developed. UN وقد حظي هذا التدريب، الذي أجري لصالح القضاة والمدعين العامين الذين يتولون مهام التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الإرهابيين، والتعاون الإقليمي الدولي ذي الصلة في المسائل الجنائية، بدعم كبير من لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية التابعة لها وستجري مواصلة تطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more