"its field of competence" - Translation from English to Arabic

    • مجال اختصاصها
        
    • مجال اختصاصه
        
    • ميدان اختصاصها
        
    • نطاق اختصاصه
        
    • بمجال اختصاصها
        
    • دائرة اختصاصها
        
    In the past, the Special Economic Unit had undertaken its tasks fully and prepared useful studies in its field of competence. UN وأوضحت أن الوحدة الاقتصادية الخاصة قامت في الماضي بأداء مهامها أداء كاملا وأعدت دراسات مفيدة في مجال اختصاصها.
    In total, 13 ministries were gathered to contribute towards drawing up this report, each one in its field of competence or more than one in fields of parallel competence. UN 2- وشارك في الإسهام في إعداد هذا التقرير ما مجموعه 13 وزارة، كل وزارة في مجال اختصاصها أو في أكثر من مجال واحد في اختصاصات متوازية.
    On that basis, UNESCO would identify priority topics to be considered at those meetings, within its field of competence. UN ومع مراعاة هذه العناصر، سوف تقوم المنظمة بتحديد المواضيع ذات اﻷولوية الجديرة بالتقييم في اجتماعات الخبراء هذه التي ستعقد في مجال اختصاصها.
    But the Conference can and has the ability to exercise a significantly greater impact in its field of competence. UN غير أن المؤتمر لديه وسائل لممارسة نفوذ أكبر في مجال اختصاصه.
    ▪ continued monitoring and control of implementation of international sanctions in its field of competence UN مواصلة رصد ومراقبة تنفيذ الجزاءات الدولية في مجال اختصاصه
    124. Similarly, within the Ministry of Labour, Cottage Industries and Vocational Training, the Labour Inspectorate and the Employment and Workforce Department play a significant role in the protection of human rights, each in its field of competence. UN 124- كذلك تقوم إدارة تفتيش العمل وإدارة العمل والأيدي العاملة، في وزارة العمل والحرف اليدوية والتأهيل المهني، بدور لا يمكن إغفاله في حماية حقوق الإنسان، كل في ميدان اختصاصها.
    69. Article 25 of the Military Criminal Code restricts its field of competence exclusively to members of the armed forces. UN ٩٦- تقصر المادة ٥٢ من قانون القضاء العسكري نطاق اختصاصه على أفراد الجيش وحدهم.
    64. While there are some reasons in favour of allowing an injured member of an international organization to take countermeasures through the organization, there would seem to be little justification for admitting the possibility that an organization may take countermeasures outside its field of competence through its members. UN 64 - وبينما توجد بعض الأسباب المسوغة للسماح لعضو مضرور في منظمة دولية باتخاذ تدابير مضادة عن طريق المنظمة، لا يوجد مبرر لإقرار إمكانية اتخاذ منظمة لتدابير مضادة خارج مجال اختصاصها عن طريق أعضائها.
    113. With regard to article 13, paragraph 2, Guatemala favoured retaining " each within its field of competence " . UN 113- وفيما يخص الفقرة 2 من المادة 13، فضلت غواتيمالا الإبقاء على عبارة " كل واحدة في مجال اختصاصها " .
    489. The OSPAR Convention provides for the possibility of expanding its field of competence through the adoption of new annexes. UN ٩٨٤ - وتنص اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط اﻷطلسي على إمكانية توسيع مجال اختصاصها عن طريق اعتماد مرفقات جديدة.
    33. In this respect, the principal vocation of UNESCO no doubt is to raise public awareness of the dangers and consequences of terrorism, as well as to contribute within its field of competence to the elimination of the underlying causes. UN ٣٣ - وفي هذا الصدد، لا شك في أن رسالة اليونسكو الرئيسية تتمثل في زيادة وعي الجمهور بأخطار الارهاب وعواقبه، وكذلك في أن تسهم ضمن مجال اختصاصها في القضاء على اﻷسباب المؤدية إلى الارهاب.
    76. UNCTAD, in its field of competence and in collaboration with the relevant regional and international organizations, should be prepared to extend to them a technical cooperation capacity in respect of policies for sustainable economic development. UN ٧٦ - وينبغي لﻷونكتاد أن تكون مستعدة، في مجال اختصاصها وبالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة، لتمكين تلك الدول من بناء قدراتها في مجال التعاون التقني فيما يتصل بسياسات التنمية الاقتصادية المستدامة.
    In this way the SEE learns of the requirements of the labour market from the behaviour of the principal actors therein and directs more effectively its efforts to bring the supply of and the demand for labour into balance through measures supported by each CECE within its field of competence. UN وبهذه الطريقة تعرف دوائر العمالة في الولايات متطلبات سوق العمل من سلوك الأطراف الرئيسية وتوجِّه بكفاءة أكبر جهودها نحو التوازن بين العرض والطلب المتصلين بالعمل من خلال تدابير تدعمها كل لجنة في مجال اختصاصها.
    (a) The " Assessment of Assessments " is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. UN (أ) ليس المقصود من " تقييم التقييمات " تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها.
    The Committee makes recommendations to the Director-General on divisional proposals on actions with regard to General Service posts located at headquarters within its field of competence (appointments, promotions, extensions, transfers, etc.). UN تقدم اللجنة توصياتها إلى المدير العام بشأن مقترحات الشُعب المتعلقة بوظائف فئة الخدمــات العامــة فــي المقر، حسب مجال اختصاصها (التسميات الترقيات، تمديد العقود، النقل، وما إلى ذلك).
    How can the Working Group pursue its mandate in this new context? The Working Group is expected to contribute to the ongoing debates and to try to influence the outcome of the United Nations Reform especially in its field of competence. UN فكيف يمكن للفريق العامل أن ينفذ ولايته في هذا السياق الجديد؟ من المتوقع أن يُسهم الفريق العامل في المناقشات الجارية وأن يحاول التأثير على ما يترتب على إصلاح الأمم المتحدة من نتائج، وخاصة في مجال اختصاصه.
    30. UNCTAD, in its field of competence and in collaboration with relevant regional and international organizations as well as non-governmental organizations, should be prepared to extend to island developing countries its technical cooperation capacity in respect of policies for sustainable economic development. UN ٣٠ - ينبغي لﻷونكتاد أن يكون مستعدا، في مجال اختصاصه وبالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، ﻹتاحة قدراته على التعاون التقني للبلدان الجزرية النامية، فيما يتعلق بسياسات التنمية الاقتصادية المستدامة.
    The role of partners in strategy implementation (papers are to be prepared by each organization on its contribution to implementation of the strategy, in line with its field of competence; UN - دور الشركاء في تنفيذ الاستراتيجية (أوراق تقوم بإعدادها المؤسسات حول مجالات مساهمة كل مؤسسة في تنفيذ الاستراتيجية كل في مجال اختصاصه).
    The provision of funds under the regular budget for technical cooperation was said to signify the beginning of a process that, it was hoped, would lead to a strengthened United Nations crime prevention and criminal justice programme, capable of performing one of the primary functions entrusted to it by the international community, namely the provision of effective technical assistance in its field of competence. UN وقيل ان توفير اعتمادات للتعاون التقني، في اطار الميزانية العادية، يدل على البدء في عملية من شأنها أن تؤدي، حسبما هو مأمول، الى تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بحيث يصبح بمقدوره أداء احدى المهام الرئيسية التي عهد اليه بها المجتمع الدولي، وهي تقديم المساعدة التقنية الفعالة في مجال اختصاصه.
    10. In order to maximize the impact of the Commission’s technical assistance and provide further guidance, each principal subsidiary body was requested to look at the operational activities undertaken within its field of competence and mandate, and to identify the needs for operational activities and financing for them. UN ١٠ - ومن أجل تحقيق أكبر أثر للمساعدات التقنية التي تقدمها اللجنة وتوفير مزيـد مـن التوجيه، طلـب إلـى كـل مـن الهيئات الفرعية الرئيسية النظـر فـي اﻷنشطة التنفيذية التـي تمﱠت فـي ميدان اختصاصها وولايتها وتحديد الاحتياجات لﻷنشطة التنفيذية والتمويل اللازم لها.
    Given the vital importance of national capacity-building in developing countries, including the gender dimension, UNCTAD should continue its activities within its field of competence in support of human resources development. UN 159- نظرا للأهمية الحيوية لبناء الطاقات الوطنية في البلدان النامية، بما في ذلك البعد الجنساني، ينبغي للأونكتاد أن يواصل أنشطته في نطاق اختصاصه لدعم تنمية الموارد البشرية.
    43. The Unit has benefited from the experience of the International Civil Service Commission in its field of competence and intends to develop this cooperation further, through more practical means. UN ٣٤ - كما استفادت الوحدة من خبرة لجنة الخدمة المدنية الدولية في ما يتعلق بمجال اختصاصها وهي تعتزم تطوير هذا التعاون من خلال أساليب عملية أكثر.
    (j) To refer to the courts all actions coming to its notice which fall within its field of competence and constitute crimes or offences; UN )ي( إحالة كل التصرفات التي تتنامى الى علمها والتي تقع في دائرة اختصاصها وتشكل جرائم أو مخالفات الى المحاكم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more