Extension of the Logistics Assistant supporting the Commission, through the completion of its field work in mid-February 2012 | UN | تمديد عقد المساعد لشؤون اللوجستيات لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012 |
The commission carried out its field work in the Tacumbú National Prison and the Pedro Juan Caballero Regional Prison. | UN | وأجرت اللجنة عملها الميداني في سجن تاكومبو الوطني وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي. |
The Subcommittee understands the need to consider the security situation during its field work. | UN | وتتفهم اللجنة الفرعية أهمية أخذ الوضع الأمني في الاعتبار في أثناء عملها الميداني. |
The Group arrived in the Democratic Republic of the Congo on 11 March 2012 to begin its field work. | UN | ووصل الفريق إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في 11 آذار/مارس 2012 ليبدأ عمله الميداني. |
As a new aspect of its field work, the Mission has, during this latest period, visited a number of URNG camps in order to discuss, at the regional level, complaints received and other matters of particular relevance to the task of verification. | UN | وكجانب جديد من جوانب العمل الميداني أثناء هذه الفترة اﻷخيرة، قامت البعثة بزيارة بعض معسكرات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من أجل النظر، على المستوى اﻹقليمي، في الشكاوى الواردة، وفي بنود أخرى ذات أهمية خاصة بالنسبة لمهمة التحقق. |
In its field work, Nonviolent Peaceforce has cooperated with: | UN | في أعمالها الميدانية تعاونت المنظمة مع: |
The Subcommittee understands the need to consider the security situation during its field work. | UN | وتتفهم اللجنة الفرعية أهمية أخذ الوضع الأمني في الاعتبار في أثناء عملها الميداني. |
The SPT understands the need to consider the security situation during its field work. | UN | وتتفهم اللجنة الفرعية أهمية أخذ الوضع الأمني في الاعتبار في أثناء عملها الميداني. |
Established in 2004, the Unit is under the oversight of the Office of Internal Oversight Services and its field work includes frequent visits to Mission's regional and provincial offices. | UN | وتخضع الوحدة التي أنشئت في عام 2004، لإشراف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويشمل عملها الميداني القيام بزيارات متكررة إلى مكاتب البعثة في الأقاليم والمقاطعات. |
The Resident Auditor Unit, established in 2004, falls under the oversight of the Office of Internal Oversight Services, and its field work includes frequent visits to the UNAMA regional and provincial offices. | UN | وتخضع وحدة مراجعي الحسابات المقيمين، التي أنشئت في عام 2004، لإشراف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويشمل عملها الميداني القيام بزيارات متكررة إلى مكاتب البعثة في الأقاليم والمقاطعات. |
Extension of the Investigative Team Leader for the Commission, through the completion of its field work in January 2012 | UN | تمديد عقد قائد فريق التحقيق التابع للجنة حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Extension of the Legal Adviser for the Commission, through the completion of its field work in January 2012 | UN | تمديد عقد المستشار القانوني للجنة حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/ يناير 2012 |
Extension of the Witness Protection Officer to support the Commission through the completion of its field work in mid-February 2012 | UN | تمديد عقد موظف شؤون حماية الشهود لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012 |
Through these completely new developments, OHCHR consolidated the focus of its field work on developing strong human rights protection systems at the national level, as well as mainstreaming human rights efforts within United Nations country teams. | UN | ومن خلال هذه التطورات الجديدة تماما، ركزت المفوضية محور عملها الميداني على تطوير نظم حماية قوية لحقوق الإنسان على الصعيد القطري وكذلك جعل الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان من صميم عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
Extension of the Archiving/Information Management Officer supporting the Commission, through the completion of its field work in January 2012 | UN | تمديد عقد الموظف المسؤول عن حفظ الوثائق/إدارة المعلومات الذي يقدم الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Extension of two Administrative/Logistics Assistants supporting the Commission, through the completion of its field work in January 2012 | UN | تمديد عقد مساعدَين للشؤون الإدارية/اللوجستية يقدمان الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Extension of three Security Officers (1.5 months each) to support the Commission through the completion of its field work in mid-February 2012 | UN | تمديد عقد ثلاثة ضباط أمن (لمدة شهر ونصف لكل واحد منهم) لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/فبراير 2012 |
This reconciliation was not readily available until mid-June 2006 after the Board had completed its field work. | UN | ولم يتيسر الحصول على هذه التسوية حتى منتصف حزيران/يونيه 2006 بعد أن أنجز المجلس عمله الميداني. |
Based on the findings of independent oversight bodies, UNODC has been further reinforcing its governance and financial mechanisms and has sought to effectively demonstrate the impact and value of its field work by ensuring sound programme management and effective monitoring. | UN | 6- وبناءً على النتائج التي توصَّلت إليها الهيئات الرقابية المستقلة، فقد زاد المكتب من تدعيمه لآلياته الإدارية والمالية وسعى إلى أن يدلل بفعالية على أثر عمله الميداني وقيمته بضمان الإدارة البرنامجية السليمة والرصد الفعَّال. |
Extension of the Human Rights Reporting Officer for the Commission, through the completion of its field work in January 2012 | UN | تمديد عقد موظف اللجنة المسؤول عن التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان حتى انتهاء العمل الميداني للجنة في كانون الثاني/يناير 2012 |
The members of the Commission also held a working meeting with the OHCHR desk officers for Guinea and met with representatives of a number of diplomatic missions before travelling on 25 November to Conakry, where the Commission secretariat had begun its field work on 15 November. | UN | كما عقد أعضاء اللجنة جلسة عمل مع موظفي مفوضية حقوق الإنسان المعنيين بمسألة غينيا وقابلوا عدداً من الممثلين الدبلوماسيين قبل أن يسافروا إلى كوناكري يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر حيث كانت أمانة اللجنة قد بدأت، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أعمالها الميدانية. |