"its financial regulations and rules" - Translation from English to Arabic

    • نظامه المالي وقواعده المالية
        
    • نظامها المالي وقواعدها المالية
        
    • لنظامه المالي وقواعده المالية
        
    • لنظامها المالي وقواعدها المالية
        
    • بنظامها المالي وقواعدها المالية
        
    • لأنظمتها وقواعدها المالية
        
    • النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف
        
    • أنظمته وقواعده المالية
        
    • لوائحه وقواعده المالية
        
    • للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق
        
    • من نظامها المالي وقواعدها
        
    UNDP is also reviewing and revising its financial regulations and rules and associated procedures. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا باستعراض وتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية وما يرتبط بهما من إجراءات.
    It had finalized all its accounting policies, amended its financial regulations and rules and made the required system customization of Atlas. UN واستكمل الصندوق جميع سياساته المحاسبية، وعدل نظامه المالي وقواعده المالية وقام بالتكييف اللازم لنظام أطلس.
    UNICEF will base its treatment and classification of cost-recovery charges on its financial regulations and rules and new relevant guiding policies. UN وسوف تستند معالجة، وتصنيف، اليونيسيف لرسوم استعادة التكاليف إلى نظامها المالي وقواعدها المالية وإلى سياسات توجيهية جديدة ذات صلة.
    :: The provisions of its financial regulations and rules, and investment guidelines. UN :: أحكام نظامها المالي وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستثمار.
    In 1997 UNOPS commenced a complete review of its financial regulations and rules. UN وفي عام ٧٩٩١، بدأ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استعراضا شاملا لنظامه المالي وقواعده المالية.
    1.34 UNIDO has instituted prudent risk management policies and procedures in accordance with its financial regulations and rules. UN 1-34 أرست اليونيدو سياسات وإجراءات حصيفة لإدارة المخاطر وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية.
    77. UNDP issued a revised edition of its financial regulations and rules in English, French and Spanish. UN ٧٧ - وأصدر البرنامج اﻹنمائي طبعة منقحة من نظامه المالي وقواعده المالية بالاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    The Board suggests that this revision to the Financial Rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Board suggests that this revision to the Financial Rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation. UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Additionally, UNFPA has updated the existing definitions and aligned its financial regulations and rules based on the following: Executive Board decisions, terminology updates, accounting policies and business practices. UN كما حدَّث الصندوق التعاريف الحالية وواءم نظامه المالي وقواعده المالية بالاستناد إلى ما يلي: قرارات المجلس التنفيذي، وتحديث المصطلحات، والسياسات المحاسبية، وممارسات العمل.
    The Advisory Committee recalls that UNOPS has already revised its financial regulations and rules to prepare for the implementation of IPSAS. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب خدمات المشاريع قد سبق له بالفعل تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية بغرض الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In the future, UNOPS anticipates that it will continue to revise its financial regulations and rules with the objective of gradual convergence with the harmonized version of the financial regulations and rules once these become available. UN وفي المستقبل، يتوقع المكتب أن يواصل تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية بهدف الوصول تدريجيا إلى نقطة التقاء مع الصيغة المنسقة من النظام المالي والقواعد المالية عندما يصبحان متاحين.
    :: The provisions of its financial regulations and rules, and investment guidelines. UN :: أحكام نظامها المالي وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستثمار.
    83. UN-Women informed the Board that no ex gratia payments had been made in 2013, in accordance with regulation 20.6 of its financial regulations and rules. UN ٨٣ - أبلغت الهيئة المجلس وفقا لأحكام البند 20-6 من نظامها المالي وقواعدها المالية بعدم دفع إكراميات خلال عام 2013.
    UNRWA indicated that its financial regulations and rules did not restrict the use of general funds to finance donor-funded projects. UN وأشارت الوكالة إلى أن نظامها المالي وقواعدها المالية لا يضع أيهما قيودا على استخدام الموارد العامة في تمويل المشاريع الممولة من المانحين.
    63. The Advisory Committee is of the opinion that, before UNICEF proposes a change in its financial regulations and rules on this subject, it should learn from the experience of other funds and programmes. UN ٦٣ - وترى اللجنة الاستشارية أن اليونيسيف ينبغي لها قبل أن تقترح إجراء تغيير في نظامها المالي وقواعدها المالية بشأن هذا الموضوع، أن تستفيد من تجربة الصناديق والبرامج اﻷخرى.
    52. UNOPS has instituted prudent risk management policies and procedures in accordance with its financial regulations and rules. UN ٥٢ - وضع المكتب سياسات وإجراءات حصيفة لإدارة المخاطر وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية.
    1.32 The Organization has instituted prudent risk management policies and procedures in accordance with its financial regulations and rules. UN ١-٣٢- أرست اليونيدو سياسات وإجراءات حكيمة لإدارة المخاطر وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية.
    UNIDO endorses the single audit principle and abides by its financial regulations and rules, which provide that the organisation's operations are, exclusively, subject to internal and external auditing procedures. UN وتقر اليونيدو مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات وتلتزم بنظامها المالي وقواعدها المالية اللذين ينصان على أن عمليات المنظمة تخضع حصرا لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    Under the current framework, each participating organization is responsible for auditing the resources received through the MDTFs, in accordance with its financial regulations and rules. UN وفي ظل الإطار الحالي تضطلع كل منظمة مشاركة بمسؤولية مراجعة حسابات الموارد التي تردها عن طريق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وفقاً لأنظمتها وقواعدها المالية.
    95. The Board is concerned that UNICEF may have overlooked the requirements of its financial regulations and rules by not recording landholdings in its books nor presenting them in the financial statements. UN 95 - ويساور المجلس القلق من أن تكون اليونيسيف قد أغفلت مقتضيات النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف بعدم قيامها بتسجيل ممتلكاتها من الأراضي في دفاترها أو إدراجها في البيانات المالية.
    UNDP took immediate action to present changes to its financial regulations and rules. UN قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باتخاذ اجــراء فــوري لعرض التغييرات في أنظمته وقواعده المالية.
    UNOPS has since revised its financial regulations and rules, discontinued the concept of capital and non-capital assets and maintained the threshold at $2,500. UN وقام مكتب خدمات المشاريع منذ ذلك الحين بتنقيح لوائحه وقواعده المالية وأوقَف العمل بمفهوم الأصول الرأسمالية وغير الرأسمالية وأبقى العتبة عند مبلغ 500 2 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more