If the Committee made good progress it might be able to complete its first reading of the draft general comment before the end of the year. | UN | وإذا اللجنة حققت تقدما جيدا فقد تتمكن من إكمال قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام قبل نهاية العام. |
On 7 November 2014, the Committee completed its first reading of the draft general recommendation on access to justice. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى العدالة. |
35. The Committee completed its first reading of the draft general recommendation. | UN | 35 - أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة. |
Twenty-nine draft operational subcriteria remained to be considered before the Group completed its first reading of the draft criteria and operational subcriteria. | UN | ولا تزال هناك تسعة وعشرين معيارا فرعيا تنفيذيا لينظر فيها الفريق قبل أن ينتهي من قراءته الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
As soon as the Commission completed its first reading of the draft articles on “prevention”, it should proceed to the issue of “liability”. | UN | وأضافت أنه حيث أن لجنة القانون الدولي ستنتهي من القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع، يجب عليها أن تدرس مسألة المسؤولية. |
As soon as the Commission completed its first reading of the draft articles on “prevention”, it should proceed to the issue of “liability”. | UN | وبمجرد انتهاء اللجنة من قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة ﺑ " المنع " ، ينبغي لها أن تنتقل إلى قضية " المسؤولية " . |
61. The Ad Hoc Committee for the negotiation of a convention against corruption had completed its first reading of the draft convention. | UN | 61 - وقد أكملت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية لمكافحة الفساد قراءتها الأولى لمشروع الاتفاقية. |
645. The Committee began its first reading of the draft general recommendation on migrant women. | UN | 645 - بدأت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع توصية عامة بشأن المهاجرات. |
It had also completed its first reading of the draft final document and had incorporated new elements in a revised version, which was contained in document CCW/CONF.IV/L.1. | UN | واستكملت أيضاً قراءتها الأولى لمشروع الوثيقة الختامية، وأدرجت عناصر جديدة في نسخة منقحة وردت في الوثيقة CCW/CONF.IV/L.1. |
49. Mr. Iwasawa said that while he sympathized with Sir Nigel Rodley's concerns and agreed that paragraphs 5 and 6 were especially problematic, he thought that it would be premature to take a decision on scope until the Committee had completed its first reading of the draft document. | UN | 49 - السيد إيواساوا: قال إنه رغم تعاطفه مع مخاوف السير نايجل رودلي وموافقته على أن الفقرتين 5 و 6 تثيران الجدل بشكل خاص يعتقد أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن النطاق ريثما تنتهي اللجنة من قراءتها الأولى لمشروع الوثيقة. |
1. Delegations commended the Commission on completing its first reading of the draft articles on diplomatic protection,1 and stressed the importance of the topic to the international community. | UN | 1 - أثنت الوفود على اللجنة لإتمامها قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، وأكدت على أهمية الموضوع بالنسبة للمجتمع الدولي. |
54. At its 3239th meeting, on 6 August 2014, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution of the Special Rapporteur, Mr. Eduardo Valencia Ospina, which had enabled the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on the on the protection of persons in the event of disasters. | UN | 54- وأعربت اللجنة، في جلستها 3239 المعقودة في 6 آب/أغسطس 2014، عن بالغ تقديرها للمقرر الخاص، السيد إدواردو بلنسيا - أوسبينا، على مساهمته المتميزة التي مكنت اللجنة من استكمال قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
44. At its 3155th meeting, on 31 July 2012, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution that the Special Rapporteur, Mr. Maurice Kamto, had made to the treatment of the topic through his scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on expulsion of aliens. | UN | 44- وفي الجلسة 3155، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2012، أعربت اللجنة عن تقديرها البالغ للمقرر الخاص، السيد موريس كامتو، لمساهمته المتميزة في معالجة هذا الموضوع بفضل أعماله البحثية وخبرته الواسعة، مما سمح للجنة باستكمال قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب. |
49. At its 3030th meeting, on 3 August 2009, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution the Special Rapporteur, Mr. Giorgio Gaja, had made to the treatment of the topic through his scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on the responsibility of international organizations. | UN | 49- وأعربت اللجنة، في جلستها 3030 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2009، عن بالغ تقديرها للمقرر الخاص، السيد جورجيو غايا، للمساهمة المتميزة التي قدمها بفضل أبحاثه العلمية وخبرته الواسعة، لدى معالجة الموضوع، على نحو مكّن اللجنة من أن تختتم بنجاح قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
1. Mr. O'Flaherty, Rapporteur for draft general comment No. 34, reminded members that, at its previous session, in October 2009, the Committee had begun its first reading of the draft general comment, which it had taken up to paragraph 9 inclusive. | UN | 1 - السيد أوفلاهيرتي: مقرر مشروع التعليق العام رقم 34، ذكّر أعضاء اللجنة أن اللجنة في دورتها السابقة، في تشرين الأول/ أكتوبر 2009، بدأت قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام ووصلت إلى قراءة الفقرة 9 بكاملها. |
Pursuant to resolution 56/260, the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption held its first session in Vienna from 21 January to 1 February 2002, at which it began its first reading of the draft convention against corruption and reviewed articles 1-39 of the draft text (see A/AC.261/4). | UN | 28- وعملا بالقرار 56/260، عقدت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد دورتها الأولى في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2002، وبدأت فيها قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد، واستعرضت المواد 1-39 من مشروع النص (انظر الوثيقة A/AC.261/4). |
3. As was observed by the present writer in his fifth report and for the reasons there stated, the International Law Commission should be given an opportunity, before completing its first reading of the present draft, to review the texts that have been provisionally adopted in the light of all the available comments. | UN | 3 - وكما لاحظ كاتب هذه السطور في تقريره الخامس واعتبارا للأسباب المذكورة فيه()، فإنه ينبغي أن تتاح للجنة القانون الدولي فرصة مراجعة النصوص التي اعتمدتها مؤقتا على ضوء كل التعليقات المتاحة، وذلك قبل أن تنهي قراءتها الأولى لهذا المشروع. |
9. The Meeting concluded its first reading of the draft syllabi of each of the modules and began to compile a list of reference resources. | UN | 9- واختتم الاجتماع قراءته الأولى لمشروع المقرّرات الدراسية لكل من الأنموطتين، وبدأ بتجميع قائمة بالموارد المرجعية. |
However, the Commission should first complete its first reading of the draft articles on State responsibility and second reading of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | غير أن اللجنة ينبغي، أولا، أن تنتهي من القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ومن القراءة الثانية لمشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
It was remarked that the progress achieved so far was sufficient for Parts Two and Three of the draft to be completed by 1996, and due note was taken of the Special Rapporteur's assurance that the Commission would be able to conclude on time its first reading of the draft. | UN | ولوحظ أن التقدم المحرز حتى اﻵن يكفي للتمكين من الانتهاء من البابين الثاني والثالث من المشروع بحلول عام ١٩٩٦، وأحيط علما بتأكيد المقرر الخاص أن اللجنة ستتمكن من الانتهاء في الموعد المحدد من قراءتها اﻷولى للمشروع. |