"its forms and manifestations" - Translation from English to Arabic

    • أشكاله ومظاهره
        
    • أشكالها ومظاهرها
        
    • أشكاله وصوره
        
    • صوره وأشكاله
        
    • صوره ومظاهره
        
    • أشكاله وتجلياته
        
    • أشكال ومظاهر
        
    • أشكاله وألوانه
        
    • أشكالها وصورها
        
    • صوره وفي جميع أشكاله
        
    Terrorism is condemned in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN والإرهاب مدان بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه.
    The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره.
    The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره.
    Cuba condemns all acts of terrorism in all its forms and manifestations. UN تدين كوبا كافة الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها.
    Venezuela firmly and categorically condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN وتعرب فنزويلاً عن إدانتها الشديدة وبصورة قاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Multilateralism remained the key to finding a solution to the problem of terrorism in all its forms and manifestations. UN واختتم قائلا إن التعاون المتعدد الأطراف لا يزال هو المفتاح لإيجاد حل لمشكلة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Such despicable acts only strengthen our resolve to fight terrorism in all its forms and manifestations. UN هذه الأعمال الشنيعة لن تؤدي إلا إلى تقوية عزمنا على محاربة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Mindful also of the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation aimed at enhancing the national capacity of States to prevent and effectively suppress international terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    Iran has always condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN وما فتئت إيران تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Tajikistan condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN وتدين طاجيكستان الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Myanmar strongly condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN وتدين ميانمار بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Terrorism must be defeated in all its forms and manifestations. UN لا بد من هزم الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and pledges its full cooperation in combating that phenomenon. UN ويعيد بلدي التأكيد على إدانته القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ويتعهد بالتعاون التام في مكافحة هذه الظاهرة.
    The Cuban people, which has suffered the consequences of terrorism for more than 50 years, condemns this scourge in all its forms and manifestations. UN وإن الشعب الكوبي الذي يعاني آثار الإرهاب منذ أكثر من 50 عاما يدين هذه الآفة بجميع أشكالها ومظاهرها.
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Iceland unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN وإن أيسلندا تدين إدانة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. UN ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حربا شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين.
    It is important to enhance international cooperation to totally obliterate terrorism in all its forms and manifestations. UN ومن المهم تعزيز التعاون الدولي من أجل محو الإرهاب تماما بجميع صوره ومظاهره.
    A major step forward is our unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. UN إن إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله وتجلياته تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام.
    Resolved to adopt all necessary and appropriate measures for the speedy elimination of such intolerance based on religion or belief in all its forms and manifestations and prevent and combat discrimination based on religion or belief, UN وقد عقدت العزم على اتخاذ جميع التدابير الضرورية والملائمة للقضاء بسرعة على جميع أشكال ومظاهر هذا التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد، وعلى منع التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد ومكافحته،
    The meeting reaffirmed the need to combat terrorism in all its forms and manifestations in cooperation with the international community and take the necessary steps for its eradication. UN - أعاد الاجتماع التأكيد على ضرورة محاربة الإرهاب في كافة أشكاله وألوانه بالتعاون مع الأسرة الدولية واتخاذ الإجراءات اللازمة لاجتثاثه من جذوره.
    Pakistan, itself a victim of terrorism, condemns that evil in all its forms and manifestations, whether committed by individuals, groups or States. UN وباكستان التي هي ذاتها من بين ضحايا الإرهاب تدين هذه الآفة بشتى أشكالها وصورها سواء قام بها أفراد أو جماعات أو دول.
    :: Thailand has adopted a firm policy in condemning terrorism in all its forms and manifestations. UN :: تنتهج تايلند سياسة حاسمة في إدانة الإرهاب بكل صوره وفي جميع أشكاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more