"its forthcoming report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها المقبل عن
        
    • تقريره المقبل عن
        
    • تقريرها المرتقب عن
        
    • لتقريره القادم عن
        
    The Committee will comment further on this issue in its forthcoming report on the pattern of conferences. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee will make detailed observations and recommendations on the Secretary-General's proposals on staff mobility in its forthcoming report on the subject. UN وستقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بتنقل الموظفين في تقريرها المقبل عن هذا الموضوع.
    The Committee intends to make additional observations and recommendations concerning the use of Government-provided personnel in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Advisory Committee has commented further on mine detection and clearance activities in peacekeeping operations in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وقد أبدت اللجنة المزيد من التعليقات عن أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها في عمليات حفظ السلام في تقريرها المرتقب عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    6. The Office of Internal Oversight Services made a presentation on its forthcoming report on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. UN 6 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عرضا لتقريره القادم عن إعادة التنظيم الهيكلي لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee intends to make further observations and recommendations with respect to the standardized funding model in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وتعتزم اللجنة تقديم المزيد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بنموذج التمويل الموحد في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام.
    In addition, issues relating to the delegation of authority for disciplinary matters to the field will be dealt with by the Committee in its forthcoming report on the administration of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتناول اللجنة في تقريرها المقبل عن إقامة العدل المسائل المتعلقة بتفويض السلطة بشأن المسائل التأديبية في الميدان.
    It requested the Advisory Committee, in the context of its forthcoming report on UN Women, to consider any structural challenges that might arise in that regard. UN وطلبت المجموعة من اللجنة الاستشارية، في سياق تقريرها المقبل عن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، أن تنظر في أية تحديات هيكلية قد تنشأ في ذلك الصدد.
    The Committee intends to comment in more detail on the consolidation of finance and budget sections in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على توحيد قسمي الشؤون المالية وشؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the relative merits of renting versus owning vehicles in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة الاستشارية التعليق بمزيد من التفصيل على المزايا النسبية لاستئجار المركبات مقابل امتلاكها في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the use of the Standard Cost and Ratio Manual in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780) (see also para. 41 below). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على استخدام " دليل التكاليف والنسب الموحدة " في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780) (انظر أيضا الفقرة 41 أدناه).
    The Committee intends to comment in more detail on the consolidation of finance and budget functions in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). Abolition UN وتعتزم اللجنة تقديم تعليقات أكثر تفصيلا بشأن دمج مهام المالية ومهام الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee comments in greater detail on the consolidation of the finance and budget functions in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعلق اللجنة بتفصيل أكبر على توحيد مهام المالية والميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the standard ratios for computing devices, as well as other items of equipment, in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة الاستشارية التعليق بمزيد من التفصيل على النسب الموحدة للأجهزة الحاسوبية وكذلك لأصناف أخرى من المعدات، في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    6. In its forthcoming report on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/69/628), the Advisory Committee reports on its consideration of the proposed resources relating to the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar for 2015. UN ٦ - وتبلغ اللجنة الاستشارية عن نظرها في الموارد المقترحة فيما يتصل بالمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار لعام 2015، في تقريرها المقبل عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/69/628).
    The Advisory Committee will provide its detailed comments and recommendations on the after-service health insurance liabilities in its forthcoming report on the Secretary-General's proposals on managing such liabilities, which are contained in his report (A/68/353). UN وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقاتها وتوصياتها المفصلة بشأن التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في تقريرها المقبل عن مقترحات الأمين العام المتعلقة بإدارة تلك الالتزامات، والواردة في تقريره (A/68/353).
    The Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee has commented in more detail on the implementation of Umoja in field missions, including on relevant lessons to be learned from the UNIFIL pilot, in its forthcoming report on crosscutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وقد علّقت اللجنة بشكل مفصّل أكثر عن تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية، بما في ذلك عن الدروس المستفادة ذات الصلة المستخلَصَة من المشروع التجريبي في القوة المؤقتة في تقريرها المرتقب عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    6. The Office of Internal Oversight Services made a presentation on its forthcoming report on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. UN 6 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عرضا لتقريره القادم عن إعادة التنظيم الهيكلي لإدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more