"its fourth report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الرابع
        
    • تقريره الرابع
        
    The Republic of Korea had informed the Committee that it wished to provide additional information in its fourth report. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها تود تقديم معلومات إضافية في تقريرها الرابع.
    It urges the State party to make available to the public the text of its fourth report and the present concluding observations. UN وهي تحث الدولة الطرف على توفير تقريرها الرابع والملاحظات الختامية الحالية للجمهور.
    1.17 Indonesia states in its fourth report that it has not yet introduced the Advance Passenger Information System (APIS). UN 1-17 أفادت إندونيسيا في تقريرها الرابع بأنها لم تبدأ بعد في تطبيق نظام المعلومات المسبقة عن الركاب.
    its fourth report illustrated the steady progress made in institution-building. UN كما أن تقريره الرابع يبيِّن التقدم المطرد في البناء المؤسسي.
    The 1988 Sanctions Committee has agreed with 11 of the 14 recommendations contained in the Team's third report and was still considering the three recommendations made by the Team in its fourth report UN ووافقت لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بالقرار 1988 على 11 توصية من أصل 14 توصية واردة في التقرير الثالث للفريق، وكانت لا تزال تنظر في التوصيات الثلاث التي قدّمها الفريق في تقريره الرابع
    39. During the reporting period, UNMIL released its fourth report on the human rights situation in Liberia. UN 39 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت البعثة تقريرها الرابع عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    Letter informing of the discontinuation of the procedure and requesting the SP to include its reply in its fourth report. UN إبلاغ الدولة الطرف بوقف الإجراءات ودعوتها إلى إدراج ردها في تقريرها الرابع.
    In comparison with 2005, when Slovenia submitted its fourth report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the number of persons employed in the area of equal opportunities has decreased. UN ومقارنة بعام 2005، حينما قدمت سلوفينيا تقريرها الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، انخفض عدد الأشخاص العاملين في مجال تكافؤ الفرص.
    1.5 In its fourth report, Panama describes the structure and funding of its Financial Analysis Unit for the Prevention of Money-laundering (FAU). UN 1-5 وصفت بنما في تقريرها الرابع هيكل وحدة التحليل المالي لمكافحة غسل الأموال، وسبل تمويلها.
    In accordance with the commitments arising from the Final Document of the 2000 Review Conference, Canada delivered at the 2005 Review Conference its fourth report on its implementation of the Treaty. UN ووفقا للالتزامات الناتجة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، قدمت كندا في مؤتمر الاستعراض لعام 2005 تقريرها الرابع عن تنفيذها المعاهدة.
    60. Mr. KLEIN commended Ecuador on having submitted its fourth report to the Committee, thus laying the foundations for an ongoing and constructive dialogue. UN ٠٦- السيد كلاين: أشاد بإكوادور على تقديمها تقريرها الرابع إلى اللجنة، مرسية بذلك اﻷسس لحوار مستمر وبناء.
    That was no longer the case and Mauritius was now up to date in its reporting and would be ready to submit its fourth report whenever requested by the Committee. UN ولم تعد الحال على هذا النحو فقد أصبحت موريشيوس اﻵن مستكملة تماما لتقاريرها ومستعدة ﻷن تقدم تقريرها الرابع حالما تطلب اللجنة إليها ذلك.
    However, the All-Party Oireachtas Committee on the Constitution had recommended in its fourth report that judges should be allowed to make a statement without religious references. UN وفي المقابل، أوصت اللجنة المتعددة الأطراف والمعنية بالدستور في تقريرها الرابع بتمكين القضاة من الإدلاء ببيان بدون أي إشارة دينية.
    The Committee is aware that Canada has mentioned in its fourth report that it is looking at options to establish a registration or licensing system for MSBs. UN وتدرك اللجنة أن كندا قد ذكرت في تقريرها الرابع أنها تبحث حاليا في خيارات لوضع نظام تسجيل أو ترخيص لمؤسسات خدمة خدمات الأموال.
    In its fourth report, Colombia indicates that it is including the financing of terrorism as a new category in the draft penal code that will be submitted to Congress. UN وقد أفادت كولومبيا في تقريرها الرابع أنه تم إدراج تمويل الإرهاب كجريمة جديدة في مشروع مدونة القانون الجنائي المقدم إلى الكونغرس.
    42. The Government had submitted three reports to the Counter-Terrorism Committee and was preparing its fourth report. UN 42 - واستطرد قائلا إن الحكومة قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقوم بإعداد تقريرها الرابع.
    1.3 Djibouti indicates in its fourth report (p. 4) that there is no administrative measure allowing the temporary seizure of assets simply on a suspicion. UN 1-3 تشير جيبوتي في تقريرها الرابع (الصفحة 4) إلى عدم وجود إجراء إداري يسمح بالحجز المؤقت لأصول لمجرد الاشتباه.
    3. In conformity with paragraph 19 of Commission resolution 1994/32, the Working Group hereby presents its fourth report to the Commission. UN ٣- وعملا بالفقرة ٩١ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٣، يقدم الفريق العامل تقريره الرابع الى اللجنة.
    54. No request for a travel ban exemption has been submitted to the Committee since the Team submitted its fourth report. UN 54 - لم تقدم إلى اللجنة أي طلبات للاستثناء من حظر السفر منذ أن قدم الفريق تقريره الرابع.
    The Panel notes the conclusion of the " E2A " Panel in its fourth report that UN 74- يحيط الفريق علماً بالاستنتاج الذي خلص لـه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في تقريره الرابع وهو أنه:
    Lebanon has submitted its third report to the Security Council Committee established pursuant to that resolution, concerning counter-terrorism, and is currently preparing its fourth report. UN وقد قدم لبنان تقريره الثالث إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب القرار المذكور، وهو بصدد إعداد تقريره الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more