Several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره. |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
China has enjoyed more than 30 years of rapid growth, but its further development faces energy, resources and environmental constraints. | UN | وشهدت الصين أكثر من 30 سنة من النمو السريع، ولكن زيادة تطويره تواجه قيودا بيئية وقيودا متعلقة بالطاقة والموارد. |
Noting that the continuing operation of the standardized reporting system should be reviewed with a view to improving its further development and to broadening participation in it, | UN | وإذ تلاحظ أنه ينبغي استعراض العمل المستمر لنظام الإبلاغ الموحد بهدف مواصلة تحسين تطويره وتوسيع نطاق المشاركة فيه، |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Noting that the continuing operation of the standardized reporting system should be reviewed with a view to improving its further development and to broadening participation in it, | UN | وإذ تلاحظ أنه ينبغي استعراض العمل المستمر لنظام الإبلاغ الموحد بهدف مواصلة تحسين تطويره وتوسيع نطاق المشاركة فيه، |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Groups of Governmental Experts convened by the Secretary-General have conducted periodic reviews of the Register's operation, and they made recommendations on its further development in 1994, 1997, 2000, 2003, 2006 and 2009. | UN | وأجرت أفرقة الخبراء الحكوميين التي شكلها الأمين العام استعراضات دورية لعمل السجل وقدمت توصيات بشأن زيادة تطويره في السنوات 1994 و 1997 و 2000 و 2003 و 2006 و 2009. |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Engagement and dialogue between the Committee and Member States is essential to the success of the sanctions regime and to its further development. | UN | والمشاركة والحوار بين اللجنة والدول الأعضاء هما أمران ضروريان لنجاح نظام الجزاءات ولمواصلة تطويره. |
The Republic of Kazakhstan fully supports the continuing operation of the Register and its further development. | UN | تؤيد جمهورية كازاخستان تأييدا كاملا مواصلة التعاون مع السجل وزيادة تطويره. |
Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development | UN | مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره |
The Group of Governmental Experts that convened earlier this year has prepared a report on the continuing operation of the Register and its further development. | UN | أعد فريق الخبراء الحكومي الذي اجتمع في وقت مبكر من هذه السنة تقريرا عن تشغيل السجل على نحو مستمر وزيادة تطويره. |
It is the common understanding among a large number of States that the comprehensive character of the Register entails the expansion of its scope and its further development so as to: | UN | ومن المفهوم لدى عدد كبير من الدول أن شمول السجل ينطوي على توسيع نطاقه وزيادة تطويره تحقيقا لما يلي: |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل والمضي في تطويره لضمان كونه سجلا قادرا على اجتذاب أكبر مساهمة ممكنة. |
5. Emphasizes the value of the Population Information Network (POPIN) system to the international community, and encourages its further development and effective utilization; | UN | ٥ - تشدد على ما في نظام شبكة المعلومات السكانية من فوائد للمجتمع الدولي وتشجع على تطويره واستخدامه على نحو فعال؛ |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
We welcome such cooperation and hope for its further development. | UN | ونرحب بذلك التعاون ونأمل في زيادة تطويره. |
Noting that the continuing operation of the standardized reporting system should be reviewed with a view to improving its further development and to broadening participation in it, | UN | وإذ تلاحظ أنه ينبغي استعراض العمل المستمر لنظام الإبلاغ الموحد بهدف تحسين تطويره مستقبلا وتوسيع نطاق المشاركة فيه، |
The Conference may wish to review the document and make recommendations regarding its further development. | UN | وقد يود المؤتمر أن يستعرض الوثيقة ويضع توصيات بشأن زيادة تطويرها. |
At the invitation of the Committee on Migrant Workers, the Committee agreed to collaborate with that Committee on its further development. | UN | وبناء على دعوة اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، وافقت اللجنة على أن تتعاون مع تلك اللجنة بشأن مواصلة تطويرها. |
Updating of the SIDSNET feasibility study has been completed and consultations have been conducted with the Association of Small Island States (AOSIS) group in New York on its further development. | UN | وقد فُرغ من عملية استكمال دراسة الجدوى لشبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية وأجريت مشاورات مع فريق رابطة الدول الجزرية الصغيرة في نيويورك بشأن مواصلة تطوير هذه الشبكة. |