"its general principles" - Translation from English to Arabic

    • مبادئها العامة
        
    • مبادئه العامة
        
    • المبادئ العامة فيها
        
    • بمبادئها العامة
        
    It is supplemented by a number of specialized instruments, concluded either prior to or after its adoption or which may be concluded in order to implement its general principles. UN ويكمل هذه الاتفاقية عدد من الصكوك المتخصصة التي أبرمت قبل اعتمادها أو بعدها أو التي قد تكون أبرمت لتنفيذ مبادئها العامة.
    For example, while the term " marine genetic resources " was not used in the United Nations Convention on the Law of the Sea, its general principles applied to such resources, as did the provisions of other relevant instruments such as the Convention on Biological Diversity. UN ففي حين لا يرد، على سبيل المثال، مصطلح ' ' الموارد الجينية البحرية`` في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، إلا أن مبادئها العامة تنطبق على هذه الموارد، شأنها في ذلك شأن أحكام الصكوك الأخرى ذات الصلة، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Convention includes `equality between men and women'as one of its general principles with a specific Article (Article 6) on Women with Disabilities. UN وتشمل الاتفاقية في مبادئها العامة مبدأ ' المساواة بين الرجل والمرأة` ومادة مُحددة (المادة 6) بشأن النساء ذوات الإعاقات.
    The Panel sets out the two instances in which it has revised the application of its general principles in the following paragraphs. UN وفي الفقرات التالية يحدِّد الفريق الحالتين اللتين نقّح فيهما تطبيق مبادئه العامة.
    57. The Committee recommends that the State party initiate a comprehensive review of existing legislation with a view to undertaking adequate legislative reform to ensure full conformity of its legislation with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (articles 2, 3, 6 and 12). UN ٧٥- توصي اللجنة بأن تشرع الدولة الطرف في إجراء استعراض شامل للتشريع القائم بغية إجراء إصلاح تشريعي كافٍ لضمان اتفاق تشريعها اتفاقا كاملا مع كل أحكام الاتفاقية، وبخاصة المبادئ العامة فيها )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    Special attention should also be given to sensitize community and religious leaders about the Convention, especially its general principles. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوعية زعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين بالاتفاقية، ولا سيما بمبادئها العامة.
    1038. The Committee recommends that awareness-raising campaigns on the Convention on the Rights of the Child be conducted, with a particular focus on its general principles and on the importance the Convention places on the role of the family. UN ١٠٣٨- وتوصي اللجنة باضطلاع بحملات للتوعية باتفاقية حقوق الطفل، مع تشديد خاص على مبادئها العامة وعلى اﻷهمية التي توليها الاتفاقية لدور اﻷسرة.
    109. The Committee recommends that awareness—raising campaigns on the Convention on the Rights of the Child be conducted, with a particular focus on its general principles and on the importance the Convention places on the role of the family. UN ٩٠١- وتوصي اللجنة باضطلاع بحملات للتوعية باتفاقية حقوق الطفل، مع تشديد خاص على مبادئها العامة وعلى اﻷهمية التي توليها الاتفاقية لدور اﻷسرة.
    The Code does however deal with the issue of flag State duties and, in its " General Principles " , it urges States to exercise effective flag State control in order to ensure the proper application of the Code. UN ولكن المدونة تتناول بالفعل قضية واجبات دولة العلم وتحث الدول، في إطار " مبادئها العامة " ، على أن تمارس المراقبة الفعالة من قِبَل دولة العلم لكفالة التطبيق السليم للمدونة.
    The Committee recommends that, in the framework of its legal reform, the Government take fully into account the provisions of the Convention, especially its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٨٦٧ - وتوصي اللجنة بأن تأخذ الحكومة في الاعتبار بشكل كامل، في إطار الاصلاح القانوني الذي تقوم به، أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما مبادئها العامة )المادة ٢ و ٣ و ٦ و ٢١(.
    72. The Committee recommends that, in the framework of its legal reform, the Government take fully into account the provisions of the Convention on the Rights of the Child, especially its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٢٧- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الحكومة في الاعتبار بشكل كامل، في إطار الاصلاح القانوني الذي تقوم به، أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما مبادئها العامة )المادة ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    253. The Committee recommends that the State party undertake legislative reform to ensure that legislation conforms fully with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٣٥٢- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإصلاح تشريعي لضمان الاتساق الكامل بين التشريعات وجميع أحكام الاتفاقية، لا سيما مبادئها العامة )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    74. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of non—discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum seeking children. UN ٤٧- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والتنمية إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة اﻷطفال الذين لا يرافقهم أحد واﻷطفال طالبي اللجوء.
    242. The Committee recommends that the State party undertake legislative reform to ensure that legislation conforms fully with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٢٤٢ - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإصلاح تشريعي لضمان الاتساق الكامل بين التشريعات وجميع أحكام الاتفاقية، لا سيما مبادئها العامة )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والتنمية إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    140. The FAO Code of Conduct, a non-binding international instrument, establishes as one of its general principles the protection and rehabilitation of all critical fisheries habitats in marine and freshwater ecosystems, such as reefs and nursery and spawning grounds. UN 140 - وتضع مدونة قواعد السلوك لدى منظمة الأغذية والزراعة، وهي صك دولي غير ملزم، من مبادئها العامة حماية وترميم جميع موائل مصائد الأسماك الحساسة في النظم الإيكولوجية البحرية والعذبة المياه، كالشعاب المرجانية ومناطق التفريخ والحضانة.
    To date, however, the Act has only partially entered into force (chiefly its general principles and the provisions relating to order and security). UN ومع ذلك لم يدخل هذا القانون حيز النفاذ إلى اليوم سوى جزئياً (في المقام الأول مبادئه العامة والأحكام المتعلقة بالنظام والأمن).
    The United States supports the Agreement because its general principles and specific provisions on use of a precautionary approach, compatibility, regional and subregional organizations or arrangements, collection and exchange of data, enforcement and peaceful settlement of disputes strike a reasonable balance between conservation and fishing concerns, and between the interests of coastal States and States whose vessels fish on the high seas. UN وتؤيد الولايات المتحدة الاتفاق ﻷن مبادئه العامة وأحكامه المحددة بشأن استخدام النهج التحوطي، والتوافق، والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، وجمع البيانات وتبادلها، واﻹنفاذ، وتسوية المنازعات تسوية سلمية تحقق توازنا معقولا بين الحفاظ على الموارد السمكية وشواغل القائمين بالصيد بين مصالح الدول الساحلية والدول التي تصيد سفنها اﻷسماك في أعالي البحار.
    986. The Committee recommends that the State party initiate a comprehensive review of existing legislation with a view to undertaking adequate legislative reform to ensure full conformity of its legislation with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (articles 2, 3, 6 and 12). UN ٩٨٦ - توصي اللجنة بأن تشرع الدولة الطرف في إجراء استعراض شامل للتشريع القائم بغية إجراء إصلاح تشريعي كاف لضمان اتفاق تشريعها اتفاقا كاملا مع كل أحكام الاتفاقية، وبخاصة المبادئ العامة فيها )المواد ٢ و ٣ و ٦ و ٢١(.
    Special attention should also be given to sensitize community and religious leaders about the Convention, especially its general principles. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوعية زعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين بالاتفاقية، ولا سيما بمبادئها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more