"its gross national product" - Translation from English to Arabic

    • ناتجها القومي اﻹجمالي
        
    • ناتجها الوطني الإجمالي
        
    • ناتجها القومي الاجمالي
        
    • ناتجه القومي اﻹجمالي
        
    • ناتجه المحلي الإجمالي
        
    • المقررة من إجمالي الدخل القومي
        
    Starting in the year 2000, it will be devoting 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance. UN وبدءا بالعام ٢٠٠٠، ستكرس ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The Government of Luxembourg has decided to increase that contribution to 1 per cent of its gross national product over the next five years. UN وقررت حكومة لكسمبرغ زيادة هذه المساهمة لتصل إلى ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي خلال السنوات الخمس القادمة.
    Denmark, for its part, continues to contribute one per cent of its gross national product. UN والدانمرك من جانبها، ما زالت تساهـــم بمعدل ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    With this, Liechtenstein should be able to reach an ODA share of 0.6 per cent of its gross national product (GNP). UN وبذلك، يُفترض أن تبلغ مساهمة ليختنشتاين في المساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.6 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي.
    Luxembourg's declared objective is to achieve by the year 2000 official development aid of 0.7 per cent of its gross national product. UN وإن هدف لكسمبرغ المعلن هو تقديم مساعدة انمائية رسمية بحلول العام ٢٠٠٠ تبلغ ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي.
    A country’s assessments should not increase by a percentage higher than the growth in its gross national product. UN وأكدت أنه ينبغي ألا تزيد اﻷنصبة المقررة ﻷي بلد بالنسبة المئوية عن النمو في ناتجه القومي اﻹجمالي.
    For its part, my country is participating in this global solidarity effort by devoting over 0.8 per cent of its gross national product to official development assistance, with a view to achieving the target of 1 per cent about midway through the decade. UN ويشارك بلدي من جانبه في هذا الجهد من جهود التضامن العالمي بتخصيص ما يزيد عن 0.8 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وذلك بهدف بلوغ الهدف المتمثل في 0.1 في المائة في حوالي منتصف العقد.
    On the average, almost 7 per cent of its gross national product has been devoted to education. UN ففي المتوسط، كرست للتعليم قرابة ٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    The continent's debt currently exceeded its gross national product and the situation was likely to deteriorate in the years ahead. UN فديون هذه القارة تتجاوز في الوقت الراهن ناتجها القومي اﻹجمالي ومن المحتمل أن تتدهور هذه الحالة في السنوات القادمة.
    Moreover, Kuwait was one of the major donors of official development assistance, which accounted for as much as 8.3 per cent of its gross national product (GNP). UN كذلك تحتل الكويت مكانا بارزا في مجال تقديم المعونة اﻹنمائية الرسمية التي بلغت ٨,٣ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    Regrettably, the financial resources slated for 1992 that Africa needs in order for its gross national product to reach a growth level of 6 per cent have still not arrived. UN ومما يؤسف له أنه لم يتم التوصل إلى الموارد المالية المحددة لسنة ١٩٩٢، والتي تحتاجها أفريقيا حتى يصل ناتجها القومي اﻹجمالي إلى مستوى نمو يبلغ ٦ في المائة.
    It commended the efforts of the Government of Norway, which contributed 1 per cent of its gross national product per year to ODA, and asked that other countries do as well. UN وأشاد الوفد بجهود حكومة النرويج، التي تسهم بنسبة ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي سنويا في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Paragraph 9 did not appear in the English text that had been proposed; while he had no objections to the wording of that paragraph, he simply wished to point out that his country had made no commitment to fulfilling the target of earmarking an amount equal to 0.7 per cent of its gross national product for official development assistance. UN ولم تظهر الفقرة ٩ في النص الانكليزي المقترح: ولا يعترض وفد الولايات المتحدة على نص هذه الفقرة، ولكن يحرص فقط على أن يشير إلى أن الولايات المتحدة لم تتعهد ببلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة تعادل ٧,٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Net resource flows to China represent now 6 per cent of its gross national product. UN ويمثل صافي تدفقات الموارد إلى الصين حاليا ٦ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي)١٤(.
    I am glad that Luxembourg is dedicating some 0.8 per cent of its gross national product to various official development assistance projects within the context of our bilateral and multilateral cooperation network. UN ويسرني أن لكسمبرغ تخصص حوالي 0.8 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي لمشروعات مساعدات إنمائية رسمية مختلفة في سياق شبكتنا للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    17. The Netherlands indicated that it was a leading player in the provision of development cooperation, allocating 0.8 per cent of its gross national product to that end. UN 17- وذكرت هولندا أنها تقوم بدور رئيسي في تقديم التعاون التنموي إذ تُخصّص 0.8 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي لذلك الغرض.
    (e) The maintenance by the Netherlands of a high level of official development assistance at 0.7 per cent of its gross national product. UN (ﻫ) محافظة هولندا على مستوى عال من المساعدة الإنمائية الرسمية قدره 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي.
    This would entail the duty that its military expenditures should not be higher than a certain percentage of its gross national product. UN وهذا من شأنه أن يفرض عليها الا تتجاوز نفقاتها العسكرية نسبة مئوية معينة من ناتجها القومي الاجمالي.
    At present, it is the fourteenth largest trading nation in the world; its gross national product is the twentieth largest in the world; its per capita income is in excess of US$ 10,000 and its stock of foreign currency reserves, of more than US$ 80 billion, is the second largest in the world. UN وهي حاليا رابع عشر أكبر البلدان التجارية في العالم؛ ويأتي ناتجها القومي الاجمالي في المرتبة العشرين في العالم؛ ويفوق دخلها المقدر حسب الفرد٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة ولها ثاني أكبر احتياطي عملة صعبة في العالم، إذ يبلغ ٠٠٠ ٨٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Wishing to make its contribution to a much-needed international solidarity, the Government of Luxembourg has undertaken to double, by the year 2000, the percentage of its gross national product earmarked for official development assistance so as to reach the target of 0.7 per cent. UN إن حكومة لكسمبــرغ، رغبـــة منها في الاسهام في التضامن الدولي الذي تمس الحاجة إليه، تعهدت بأن تضاعف بحلول عام ٢٠٠٠ النسبة المئوية المخصصة من ناتجها القومي الاجمالي للمساعـــدة الانمائية الرسمية بحيث تبلغ نسبة ٠,٧ في المائة المستهدفة.
    It is a country open to the world which depends on trade with other countries for approximately 40 per cent of its gross national product. UN فهي بلد مفتوح على العالم، يعتمد على تجارة مع البلدان اﻷخرى تمثل ٤٠ في المائة تقريبا من ناتجه القومي اﻹجمالي.
    The European Union reaffirmed its commitment to achieve the goal of devoting, as soon as possible, 0.7 per cent of its gross national product (GNP) to official development assistance (ODA). UN وقد أكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه بتحقيق هدف تخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من ناتجه القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بأسرع ما يمكن.
    Moreover, His Highness reaffirmed Qatar's commitment to meet the internationally agreed official development assistance target relative to its gross national product. UN كما أكد سموه على التزام دولة قطر بتقديم النسبة المقررة من إجمالي الدخل القومي كمساعدة إنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more