"its head office" - Translation from English to Arabic

    • مكتبها الرئيسي
        
    • مكتبه الرئيسي
        
    • الشركة الأم
        
    • مقرها الرئيسي
        
    • ومكتبها الرئيسي
        
    • مكتب رئيسي
        
    • لمكتبها الرئيسي
        
    its head office is in Lisbon and there is a branch in Oporto. UN ويقع مكتبها الرئيسي في لشبونة، ولها فرع في أوبورتو.
    In this case, it shall set a time limit for the company to begin operations and shall order it to be entered in the commercial register of the place in which it sets up its head office. UN وفي هذه الحالة، يقوم المكتب بوضع حد زمني للشركة لتبدأ عملياتها ويصدر أمراً بتسجيلها في السجل التجاري في المكان الذي تنشئ فيه مكتبها الرئيسي.
    In addition, Fujita seeks compensation for the travel expenses of the Japanese employee who accompanied the Filipino staff from Amman to the Philippines, expenses of its head office in Tokyo and medical expenses for one Japanese employee. UN وتطلب الشركة، فضلاً عن ذلك، تعويضاً عن نفقات سفر الموظف الياباني الذي رافق الموظفين الفلبينيين من عمان إلى الفلبين وتكاليف مكتبها الرئيسي في طوكيو ونفقات طبية لموظف ياباني.
    It has its head office in Vienna. UN وهو يتخذ مكتبه الرئيسي في فيينا.
    77. The Cuban firm ENVAL was unable to purchase aluminium, through Alcan Brazil, to make beverage containers because the Brazilian firm received a warning letter from its head office in the United States. UN 77 - ولم تنجح شركة ENVAL الكوبية في شراء الألومنيوم اللازم لإنتاج زجاجات المشروبات والمرطبات وذلك عن طريق شركة ALCAN Brasil لأن الشركة الأخيرة تلقت رسالة إنذار من الشركة الأم في الولايات المتحدة.
    Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    PIC claims damages due to looting and vandalism at its head office. UN 317- وتدعي الشركة أن مكتبها الرئيسي لحقته أضرار جراء أعمال النهب والتخريب.
    TPL states that it had 200 employees working in its head office in Italy and 50 employees working in various locations in Iraq, Saudi Arabia and Kuwait at that date. UN وتذكُر لافوري أنه كان لها 200 موظّف يشتغلون في مكتبها الرئيسي في إيطاليا، و50 موظفا يشتغلون في مناطقَ مختلفة من مناطق العراق والمملكة العربية السعودية والكويت، في ذلك التاريخ.
    Energoinvest informed the Commission that it could not provide better evidence due to the war in Bosnia and Herzegovina, which caused a fire in its head office building on 29 September 1992. UN 69- وأبلغت شركة إنرجوإنفست اللجنة أنها لم تتمكن من تقديم أدلة أفضل نظراً للحرب في البوسنة والهرسك، التي تسببت في نشوب حريق في مكتبها الرئيسي في ٢9 أيلول/سبتمبر ١99٢.
    The final category of KOTC's claim for tangible property loss pertains to cash and materials taken from its head office facilities. UN 157- تتعلق الفئة الأخيرة من مطالبة الشركة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية ومبالغ نقدية ومواد أخذت من مرافق مكتبها الرئيسي.
    7. As indicated in the report of the Secretary-General, UNSMA will progressively move its head office from Islamabad to Kabul, starting with the stationing of political affairs officers in Kabul and Kandahar, in order to increase the Organization’s political effectiveness. UN ٧ - وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، ستقوم البعثة بنقل مكتبها الرئيسي تدريجيا من إسلام آباد إلى كابل حيث ستبدأ بنقل موظفيها للشؤون السياسية إلى كابل وقندهار بغية زيادة الفعالية السياسية للمنظمة.
    KNPC also claims the cost of repairing damage to buildings that were used by its head office unit. UN 101- وتلتمس شركة البترول الوطنية الكويتية تعويضاً أيضاً عن تكلفة إصلاح الأضرار التي لحقت بالمباني التي كانت تستخدمها وحدة مكتبها الرئيسي.
    In support of its claim, Hitachi provided invoices which list all items shipped from its head office in Japan for installation work in Kuwait under each of the above contracts. UN 163- قدمت شركة هيتاشي، دعماً لمطالبتها، فواتير تتضمن قوائم بجميع المواد المشحونة من مكتبها الرئيسي في اليابان لتركيبها في الكويت بناء على كل عقد من العقود سالفة الذكر.
    Securities Group Company K.S.C. advanced a claim for additional costs incurred for the completion of construction of its head office, which was in progress as at 2 August 1990. UN 27- قدمت شركة مجموعة الأوراق المالية Securities Group Company K.S.C. مطالبة بالتعويض عن تكاليف إضافية تكبدتها في إتمام بناء مكتبها الرئيسي الذي كان قيد الإنشاء في 2 آب/أغسطس 1990.
    Taisei stated that a member of its head office staff left Japan for Amman on 17 August 1990 to arrange the hotel reservations for, and hand over airline tickets, to the Filipino employees. UN 196- وأفادت شركة تايسي أن أحد موظفي مكتبها الرئيسي غادر اليابان إلى عمان في 17 آب/أغسطس 1990 لترتيب حجوزات الفنادق وتسليم تذاكر الطيران للموظفين الفلبينيين.
    To carry out its tasks, the agency operates 10 regional offices in addition to its head office in Accra. UN وللاضطلاع بمهامها، تقوم الوكالة بتشغيل عشرة مكاتب إقليمية إلى جانب مكتبها الرئيسي في أكرا().
    For example, where the applicable law is that of the jurisdiction where the grantor has its head office, the grantor might later relocate its head office to another jurisdiction. UN فعلي سبيل المثال، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الولاية القضائية التي يوجد فيها المكتب الرئيسي للمانح، قد ينقل المانح مكتبه الرئيسي لاحقا إلى ولاية قضائية أخرى.
    For example, where the applicable law is that of the State where the grantor has its head office, the grantor might later relocate its head office to another State. UN فعلى سبيل المثال، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الدولة التي يوجد فيها المكتب الرئيسي للمانح، قد ينقل المانح مكتبه الرئيسي لاحقا إلى دولة أخرى.
    The company Worthington de México was prevented from selling US Motor Works electric motors for water pumps that had to be installed in pumping stations in various locations because its head office in the United States knew of the product's final destination. UN وتعذر على شركة Worthington المكسيكية أن تبيع لكوبا محركات كهربائية من طراز US Motor Works تقرن بمضخات مياه يتعيَّن تركيبها في محطات الضخ في أماكن مختلفة لأن الشركة الأم في الولايات المتحدة علمت بالمقصد النهائي للمنتج.
    Although its head office is in Enugu, its scope of operation is national. UN ومع أن مقرها الرئيسي في إينوغو فإن نطاق عملها يشمل المستوى الوطني كله.
    Hidrogradnja kept copies of this document both at the Project site and in its head office. UN وقد احتفظت Hidgrogradnja بنسخ من هذا المستند في كل من موقع المشروع ومكتبها الرئيسي.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claimant had its head office in Kuwait and a branch office in Iraq. UN وكان للمطالب عند غزو العراق الكويت واحتلاله لها مكتب رئيسي في الكويت ومكتب فرعي في العراق.
    It assesses its head office overheads on the basis of 12 percent of the branch office turnover. UN وتقدر الشركة النفقات العامة لمكتبها الرئيسي على أساس 12 في المائة من مردود مكتبها الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more