"its human rights bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان
        
    • هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • وهيئات حقوق الإنسان التابعة لها
        
    • وهيئاتها المعنية بحقوق الإنسان
        
    By this resolution, the Commission reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN ففي هذا القرار، كررت اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    20. During the period under review, reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies have continued to be received. UN 20- خلال الفترة المستعرَضة، استمر ورود تقارير عن التخويف وأعمال الانتقام اللذيْن يتعرَّض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    22. During the period under review, reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies have continued to be received. UN 22- استمر خلال الفترة المستعرضة، ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام ضد أفراد ومجموعات تسعى للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    28. During the period under review, reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies have continued to be received. UN 28- استمر خلال الفترة المستعرضة ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    During the period under review, reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies have continued to be received. UN 19- استمر خلال الفترة قيد الاستعراض ورود تقارير عن التخويف وأعمال الانتقام ضد الأفراد والمجموعات التي سعت للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    15. During the period under review, reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies have continued to be received. UN 15- استمر خلال الفترة المستعرضة ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام ضد أفراد ومجموعات تسعى للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    Introduction In its resolution 1998/66 the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/66 الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2002/17, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/17، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التهديد والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة ومع ممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    In its resolution 2004/15, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN كررّت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/15، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام التي يتعرض لها مَن يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2004/15, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كررّت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/15، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام التي يتعرض لها مَن يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2005/9, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كرَّرت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعرابَ عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن الترهيب والانتقام اللذين يُعرَّض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    In accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/9, he was invited to include in his reports a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and the representatives of its human rights bodies. UN ووفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/9، دُعيَ الأمين العام أيضاً إلى أن يدرج في تقاريره جمعاً وتحليلاً لأي معلوماتٍ متاحة، من جميع المصادر المناسبة، عن أعمالٍ انتقامية يُدَّعى ارتكابها ضد من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاونِ مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2005/9, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    In its resolution 2005/9, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2005/9, the Commission on Human Rights reiterated its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies. UN 1- كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    On 10 December 2003, on the occasion of the International Human Rights Day, the Special Rapporteur, together with other special procedures of the Commission on Human Rights, condemned all acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who seek to cooperate, or have cooperated, with the United Nations or representatives of its human rights bodies. UN 18- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان، أدان المقرر الخاص، إلى جانب غيره من المقررين الخاصين المعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للجنة حقوق الإنسان جميع ممارسات التخويف والانتقام من الأفراد والمجموعات التي تسعى إلى التعاون أو أنها تتعاون بالفعل مع الأمم المتحدة أو ممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    In this regard, several independent experts of the Commission on Human Rights issued a press release on 10 December 2003, on the occasion of Human Rights Day, in which they strongly condemned all acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who seek to cooperate, or have cooperated with the United Nations or representatives of its human rights bodies. UN وفي هذا الصدد قام عدة خبراء مستقلين من لجنة حقوق الإنسان بإصدار بيان صحفي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان، أدانوا فيها بشدة جميع أعمال التخويف والانتقام ضد الأفراد والمجموعات التي تسعى للتعاون، أو التي تعاونت مع الأمم المتحدة أو ممثلي هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The aim of the organization is to protect religious and cultural rights, especially within the context of the United Nations and its human rights bodies. UN يتمثل هدف المنظمة في حماية الحقوق الدينية والثقافية، وخاصة في سياق الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more