"its imports" - Translation from English to Arabic

    • وارداتها
        
    • وارداته
        
    • بوارداتها
        
    • استيراداته
        
    • مستورداتها
        
    Japan is a maritime State surrounded by the sea on all sides, and it is dependent on maritime transport for nearly all of its imports of energy resources, including oil and minerals. UN إن اليابان أحد البلدان البحرية التي يحيط بها البحر من جميع الجوانب، وهي معتمدة على النقل البحري في جميع وارداتها من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن.
    At the same time, its imports grew from $1 billion to $2.1 billion. UN وفي الوقت نفسه، نمت وارداتها من 1 بليون دولار إلى 2.1 بليون دولار.
    While China increased its imports of copper ores and iron ores, its share of imports of copper and steel decreased. UN وبينما زادت الصين من وارداتها من خامات النحاس وخامات الحديد، انخفضت حصتها من واردات النحاس والصلب.
    Though data is unavailable for Iraq, its imports continued to be adversely affected by the economic sanctions. UN وبالرغم من عدم توفر بيانات عن العراق، فقد استمر التأثير السلبي للعقوبات الاقتصادية على وارداته.
    For the same period, exports of merchandise from the Russian Federation declined by 47.5 per cent and its imports declined by 36.5 per cent. UN وفي الفترة نفسها، انخفضت صادرات الاتحاد الروسي من السلع بنسبة 47.5 في المائة، وانخفضت وارداته بنسبة 36.5 في المائة.
    It would guarantee the continuation of Palestinian exports to Israel and provide an incentive to develop its imports. UN وسوف يكفل ذلك استمرار الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل ويتيح حافزا لتنمية وارداتها.
    Azerbaijan, for example, now sends over 80 per cent of its exports to the Islamic Republic of Iran and obtains over 60 per cent of its imports from the Islamic Republic of Iran and Turkey. UN وعلى سبيل المثال، ترسل أذربيجان اﻵن ما يربو على ٨٠ في المائة من صادراتها الى جمهورية إيران اﻹسلامية وتحصل على ما يفوق ٦٠ في المائة من وارداتها من جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا.
    China's exports grew at an annual rate of 15 per cent, while its imports increased at some 25 per cent. UN ونمت صادرات الصين بمعدل سنوي بلغ ١٥ في المائة، بينما زادت وارداتها بنحو ٢٥ في المائة.
    Switzerland was seeking to reduce the ecological footprint of its imports and economic activities abroad by elaborating legislation to address ways in which companies could assess their value chains and act responsibly with regard to their imports. UN وأفاد بأنَّ سويسرا تسعى إلى تقليص الأثر الإيكولوجي الناتج عن وارداتها وأنشطتها الاقتصادية في الخارج عن طريق سنّ تشريعات تعالج كيفية تقييم الشركات لسلاسل قيمتها واتباع سلوك مسؤول إزاء وارداتها.
    To minimize its exposure to price volatility, it had diversified its imports and had encouraged Singaporean firms to explore contract farming and joint ventures overseas. UN وبغية الحد من تعرضها لتقلبات الأسعار، فقد نوّعت وارداتها وشجعت الشركات السنغافورية على البحث عن مزارعين متعاقدين وإقامة مشاريع مشتركة في الخارج.
    Puerto Rico was also required to use the United States merchant marine, the most expensive and inefficient in the world, for all its imports. UN وبورتوريكو مطالبة أيضا باستخدام الأسطول التجاري للولايات المتحدة، وهو الأسطول الأبهظ تكلفة والأقل كفاءة في العالم، لجميع وارداتها.
    It was felt that China could also shift to a greater production of consumer goods, which would tend to reduce its imports from other developing countries. UN ورأى البعض أنه من الممكن أن تتحول الصين أيضاً إلى إنتاج السلع الاستهلاكية بكمية أكبر مما سيخفِّض وارداتها من بلدان نامية أخرى.
    its imports increased about four-fold in the last decade, propelled by a strong housing market and related demand for interior wood products. UN وقد تضاعفت وارداتها أربع مرات خلال العقد الأخير مدفوعةً بقوة سوق المساكن وبالطلب المتصل بها على المنتجات الخشبية المنزلية.
    Following the Register's establishment, China has annually provided the Secretary-General with data on its imports and exports of conventional arms in the seven categories covered by the Register. UN وفي أعقاب إنشاء السجل، قدمت الصين إلى الأمين العام سنويا بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية بفئاتها السبع التي يشملها السجل.
    After the Register was created, China annually submitted data on its imports and exports of conventional arms in the seven major categories covered by the Register. UN وعقب إنشاء هذا السجل، دأبت الصين على القيام سنوياً بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع الرئيسية التي يشملها السجل.
    Half of the non-oil Egyptian exports to Israel are yarn, whereas its imports from Israel are mainly chemicals and processed food. UN ويشكل الغزل نصف الصادرات المصرية غير النفطية إلى إسرائيل، في حين أن وارداتها من إسرائيل تتألف أساساً من المواد الكيميائية واﻷغذية المجهزة.
    The EU proposal to accelerate the liberalization of its imports from South-East Europe should provide an important boost in the same direction. UN ومقترح الاتحاد الأوروبي بتعجيل تحرير وارداته من جنوب شرق أوروبا ينبغي أن يوفر دفعة مهمة في الاتجاه نفسه.
    its imports are therefore particularly sensitive to external shocks and the resulting deterioration in the terms of trade. UN وعليه، تتأثر وارداته بصفة خاصة بالصدمات الخارجية وبتدهور معدلات التبادل التجاري الناجم عن ذلك.
    The magnitude of the trade deficit provides a rough indication of the amount an economy has borrowed in order to purchase its imports. UN ويدل حجم العجز التجاري دلالة تقريبية على المبلغ الذي اقترضه الاقتصاد من أجل شراء وارداته.
    For example, processing and assembly factories in China accounted for nearly half that country's exports in 1995 and about 45 per cent of its imports. UN فعلى سبيل المثال، شكلت مصانــع التجهيــز والتجميع في الصين ما يقرب من نصف صادرات ذلك البلد عام ١٩٩٥ وحوالي ٤٥ في المائة من وارداته.
    As noted above, Liberia has failed to upload information on its imports to the Kimberley Process statistics website, which thus contains discrepancies in import-export trade. UN وكما ورد أعلاه، لم تقم ليبريا بتحميل المعلومات المتعلقة بوارداتها على الموقع الشبكي لإحصاءات عملية كمبرلي، وبالتالي فإنه يحتوي على أوجه تفاوت في تجارة استيراد الماس وتصديره.
    69. It is well-known that Iraq is a petroleum-producing country that relies on its petroleum resources to cover its imports. UN ٩٦- من المعروف أن العراق من البلدان النفطية، ويعتمد على موارده من النفط لتغطية استيراداته.
    In 1997, the value of the Agency's domestic purchases amounted to LS 20,737 million and the value of its imports amounted to LS 40 million. UN وبلغت المشتريات الداخلية للمؤسسة خلال 1997 ما قيمته 737 20 مليون ليرة سورية، وقيمة مستورداتها 40 مليون ل. س. خلال نفس العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more