"its informal consultations on" - Translation from English to Arabic

    • مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في
        
    • المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في
        
    • مشاوراته غير الرسمية المعقودة في
        
    • مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في
        
    • مشاوراتها غير الرسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في
        
    • المشاورات غير الرسمية المعقودة في
        
    • مشاورات غير رسمية عقدتها في
        
    • مشاوراته غير الرسمية بشأن
        
    • مشاوراتها غير الرسمية التي أجريت في
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت في
        
    • مشاوراته غير الرسمية في
        
    • مشاوراتها غير الرسمية التي جرت في
        
    During its informal consultations on 19 August 2011, the Committee met with the Special Representative of INTERPOL to the United Nations. UN واجتمعت اللجنة، خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 19 آب/أغسطس 2011، بالممثل الخاص للإنتربول لدى الأمم المتحدة.
    16. At its informal consultations on 9 November 2005, the Committee considered the Chairman's draft statement to the Security Council, the content of which was based on the Committee's earlier discussions on the interim report of the Panel of Experts, and which was subsequently delivered on 16 November. UN 16 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نظرت اللجنة في مشروع بيان الرئيس إلى مجلس الأمن، والذي يستند في فحواه إلى المناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن التقرير المرحلي لفريق الخبراء، وقد سُلم البيان في وقت لاحق في 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    At its informal consultations on 8 March 2007, the Committee discussed the contents of a case report, as well as related additional information, submitted by the Panel of Experts. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 8 آذار/مارس 2007، ناقشت اللجنة محتويات تقرير عن الحالة مقدم من فريق الخبراء، وبعض المعلومات الإضافية ذات الصلة.
    The Committee considered the communication at its informal consultations on 28 February, together with a note prepared by the Panel of Experts addressing some of the issues raised in the same communication. UN ونظرت اللجنة في هذه الرسالة خلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 28 شباط/فبراير، بالإضافة إلى مذكرة أعدها فريق الخبراء تتناول بعض المسائل المثارة في الرسالة.
    The Security Council, at its informal consultations on 22 December 1997, requested the Secretariat to prepare a specific technical analysis of the humanitarian situation in Sierra Leone since the coup d'etat, including the effects of the imposition of sanctions. UN طلب مجلس اﻷمن في مشاوراته غير الرسمية المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من اﻷمانة العامة أن تعد تحليلا تقنيا محددا للحالة اﻹنسانية في سيراليون منذ الانقلاب العسكري، بما في ذلك آثار فرض الجزاءات.
    At its informal consultations on 29 September, the Committee continued its interactive discussion in greater depth with the Panel on the contents of the report. UN وخلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 29 أيلول/سبتمبر، واصلت اللجنة تبادل وجهات النظر مع الفريق على نحو أكثر تعمقا، بشأن مضمون التقرير.
    At its informal consultations on 29 September, the Committee continued its interactive discussion in greater depth with the Panel of Experts on the contents of the report. UN وفي مشاوراتها غير الرسمية في 29 أيلول/سبتمبر، واصلت اللجنة مناقشتها التحاورية بمزيد من العمق مع فريق الخبراء بشأن محتويات التقرير.
    During its informal consultations on 9 September 2008, the Committee heard a midterm briefing by the Monitoring Group on Somalia. UN وخلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2008، استمعت اللجنة إلى إحاطة لمنتصف المدة قدمها فريق الرصد المعني بالصومال.
    41. At its informal consultations on 24 June 2005, the Committee resumed its consideration of the report of the Secretary-General on priority-setting (A/59/87) . UN 41 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Coordinator of the Monitoring Group briefed the Committee during its informal consultations on 23 May 2011. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومنسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 23 أيار/مايو 2011.
    At its informal consultations on 16 February 2007, the Committee received an informal update from the Panel of Experts, the mandate of which had been extended by resolution 1731 (2006). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 16 شباط/فبراير 2007، تلقت اللجنة معلومات مستكملة غير رسمية من فريق الخبراء الذي كانت ولايته قد مددت بالقرار 1731 (2006).
    During its informal consultations on 14 May, the Committee considered a letter from the Permanent Representative of Côte d'Ivoire requesting the delisting of one of the sanctioned individuals. UN ونظرت اللجنة، أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 14 أيار/مايو، في رسالة من الممثل الدائم لكوت ديفوار يطلب فيها رفع اسم أحد الأفراد الخاضعين للجزاءات من القائمة.
    At its informal consultations on 20 October, the Committee devoted its attention to the other recommendations contained in the final report and agreed to take action on some of them. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، ركزت اللجنة اهتمامها على التوصيات الأخرى الواردة بالتقرير النهائي ووافقت على اتخاذ إجراءات بشأن بعضها.
    8. At its informal consultations on 12 December, the Chairman briefed the Committee on his travel to Basel, Switzerland, where he, in his capacity as Chairman of the Committee and upon an invitation from the Permanent Representative of Liechtenstein, attended a handover ceremony of an aircraft to Iraq on 5 December. UN 8 - وقدم الرئيس، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 12 كانون الأول/ديسمبر، إحاطة إلى اللجنة بشأن سفره إلى بازل بسويسرا، حيث حضر، بصفته رئيساً للجنة وبدعوة من الممثل الدائم لليختنشتاين، حفل تسليم طائرة إلى العراق في 5 كانون الأول/ديسمبر.
    At its informal consultations on 30 May 2008, the Committee considered a letter from the Permanent Representative of Sierra Leone containing his Government's recommendations concerning individuals on the travel ban list. UN ونظرت اللجنة في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 30 أيار/مايو 2008، في رسالة من الممثل الدائم لسيراليون تحتوي على توصيات حكومته بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم على قائمة الممنوعين من السفر.
    Subsequently, the Security Council, at its informal consultations on 8 July 2002, requested me to submit a written report to it every six months. UN وقد طلب مني مجلس الأمن بعد ذلك أثناء مشاوراته غير الرسمية المعقودة في 8 تموز/يوليه 2002، أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ستة شهور.
    19. At its informal consultations on 20 October 2006, the Committee devoted its attention to the other recommendations contained in the Panel's report and agreed to take action on some of them. UN 19 - وخلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، كرست اللجنة اهتمامها للتوصيات الأخرى الواردة في تقرير الفريق، ووافقت على اتخاذ إجراءات بشأن بعضها.
    During its informal consultations on 15 January 2009, the Committee held an exchange of views with the Group of Experts prior to the Group's deployment to the field. UN وأجرت اللجنة، خلال مشاوراتها غير الرسمية في 15 كانون الثاني/يناير 2009، تبادلا للآراء مع فريق الخبراء قبل نشره في الميدان.
    31. During its informal consultations on 26 November 2008, the Committee considered two de-listing requests received from the focal point for de-listing. UN 31 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظرت اللجنة في طلبين لرفع أسماء من القائمة تلقتهما من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة.
    17. During its informal consultations on 25 July 2007, the Committee noted the findings contained in the report of the Kimberley Process Review Mission to Ghana, which had taken place from 26 to 30 March 2007 and in which the diamond expert of the Group of Experts had participated. UN 17 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 25 تموز/يوليه 2007، أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات الواردة في تقرير بعثة استعراض عملية كيمبرلي التي أُوفدت إلى غانا في الفترة من 26 إلى 30 آذار/مارس 2007 وشارك فيها من فريق الخبراء الخبير المعني بالماس.
    The Committee considered another delisting request received from the focal point at its informal consultations on 19 March. UN ونظرت اللجنة في طلب آخر لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق أثناء مشاورات غير رسمية عقدتها في 19 آذار/مارس.
    On 25 October, the Chairman of the Committee briefed the Council during its informal consultations on the Committee's consideration of the report and the recommendations contained therein. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاوراته غير الرسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    The Committee received a briefing from the Panel of Experts on its final report and discussed the recommendations contained therein during its informal consultations on 13 December 2010. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها فريق الخبراء بشأن تقريره الختامي، وناقشت التوصيات الواردة فيه خلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجريت في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    18. During its informal consultations on 2 May 2007, the Committee heard a briefing by the Chairman of the Group of Experts extended pursuant to resolution 1698 (2006) concerning the Group's second interim report. UN 18 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 2 أيار/مايو 2007، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها رئيس فريق الخبراء، الذي مددت ولايته عملا بالقرار1698 (2006)، بشأن التقرير المؤقت الثاني للفريق.
    As I informed the Council during its informal consultations on 24 November, I expect to be in a position to formulate a report in two or three weeks time on whether or not Iraq has returned to full cooperation. UN وكما أبلغت المجلس خلال مشاوراته غير الرسمية في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أتوقع أن أتمكن خلال أسبوعين أو ثلاثة أسابيع من صياغة تقرير عما إذا كان العراق قد عاد للتعاون التام أم لا.
    The Committee received a briefing from the Panel of Experts on its final report and discussed the recommendations contained therein during its informal consultations on 13 December 2010. UN واستمعت اللجنة لإحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير خلال مشاوراتها غير الرسمية التي جرت في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more