"its institutional arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيباتها المؤسسية
        
    • ترتيباته المؤسسية
        
    • وترتيباتها المؤسسية
        
    • وترتيباته المؤسسية
        
    • لترتيباتها المؤسسية
        
    • ذلك الترتيبات المؤسسية
        
    • وترتيباته المؤسساتية
        
    The Government plans to strengthen its institutional arrangements for systematic monitoring and evaluation, both at the national, provincial and district levels. UN وتزمع الحكومة تعزيز ترتيباتها المؤسسية لاجراء عمليات الرصد والتقييم بانتظام، على الصعيد الوطني ومستوى المناطق والمقاطعات.
    It also requests the State party to review its institutional arrangements within the public administration to ensure that those responsible for social assistance payments comply with criteria of equal treatment and transparency. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تراجع ترتيباتها المؤسسية داخل الإدارة العامة لكي تضمن امتثال المسؤولين عن دفع المساعدات الاجتماعية لمعايير المساواة في المعاملة والشفافية.
    (d) Review of the implementation of the Convention, and of its institutional arrangements, including support to regional programmes UN )د( استعراض تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ ترتيباتها المؤسسية بما في ذلك دعم البرامج الاقليمية
    In Quito, UNEP assisted the National Water Fund (Fondo Nacional del Agua or FONAG), in strengthening its institutional arrangements and in preparing projects for more sustained and increased funding. UN وفي كويتو، قدم اليونيب المساعدات للصندوق الوطني للمياه لتعزيز ترتيباته المؤسسية وإعداد مشاريع للتمويل الأكثر استدامة والمتزايد.
    The CMP shall also decide on the timing of the next review of all matters related to the Adaptation Fund, including its institutional arrangements. UN 9- وينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يبت أيضاً في توقيت الاستعراض المقبل لجميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف، بما في ذلك ترتيباته المؤسسية.
    Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements UN :: استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية
    The Uganda NAPA team presented an overview of the NAPA process, its institutional arrangements and stakeholder consultations. UN 29- وقدم فريق برنامج أوغندا الوطني للتكيف لمحة عامة بشأن عملية برنامج العمل الوطني للتكيف، وترتيباته المؤسسية ومشاورات أصحاب المصلحة.
    Furthermore, the Committee suggested that the State party review and strengthen its institutional arrangements within the public administration to ensure that its obligations under the Covenant are taken into account at an early stage in the formulation of legislation and policy on issues relating to social welfare and assistance, housing, health and education. UN وفضلاً عن ذلك، اقترحت اللجنة أن تستعرض الدولة الطرف وتعزز ترتيباتها المؤسسية في إطار جهاز الإدارة العامة، لضمان مراعاة التزاماتها بموجب العهد، في وقت مبكر، عند صياغة التشريعات والسياسات المتعلقة بقضايا ذات صلة بالرعاية والمساعدة الاجتماعية، والسكن، والصحة، والتعليم.
    In this context, the Inspectors welcome the decision of the Sixth Regional Consultations Meeting that ECA, with the support of other agencies, should consolidate its institutional arrangements to optimally support the work of the clusters. UN وفي هذا السياق، يرحِّب المفتشان بالقرار المتخذ في اجتماع التشاور الإقليمي السادس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بدعم من الوكالات الأخرى، بتعزيز ترتيباتها المؤسسية لتقديم أفضل ما يمكن تقديمه من دعم لأعمال المجموعات.
    While setting up its institutional arrangements and its field structure, UN-Women has the unique opportunity, or rather the obligation, to cooperate with other United Nations entities in the field in order to optimize the impact, while also minimizing costs. UN لدى هيئة الأمم المتحدة فرصة فريدة من نوعها، بينما تعد ترتيباتها المؤسسية وهيكلها الميداني، أو بالأحرى التزام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان لإحداث أكبر الأثر، مع خفض التكاليف أيضا.
    ICCD/COP(2)/L.8 Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements, including support to regional programmes: procedures for the communication of information and review of implementation UN ICCD/COP(2)/L.8 استعراض تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ ترتيباتها المؤسسية بما في ذلك دعم البرامج الإقليمية: إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    32. The Committee suggests that the State party review and strengthen its institutional arrangements within the public administration, to ensure that its obligations under the Covenant are taken into account at an early stage in the formulation of legislation and policy on issues relating to social welfare and assistance, housing, health and education. UN 32- وتقترح اللجنة أن تستعرض الدولة الطرف وتعزز ترتيباتها المؤسسية داخل الإدارة الحكومية لتكفل مراعاة التزاماتها بموجب العهد في مرحلة مبكرة من صياغة التشريعات والسياسات الخاصة بمسائل الرعاية الاجتماعية والمساعدة والسكن والصحة والتعليم.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيـذ الاتفاقيـة واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملا بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمـر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    This shift could be explained by an argument that under conditions of occupation, destruction and poverty, the Palestinian economy is not capable of absorbing development assistance owing to the collapse of its institutional arrangements and the dislocation of economic activity. UN ويمكن تفسير هذا التحول بالاستناد إلى حجة مفادها أن الاقتصاد الفلسطيني لا يمتلك القدرة، في ظل ظروف الاحتلال والتدمير والفقر، على استيعاب المساعدة الإنمائية بالنظر إلى انهيار ترتيباته المؤسسية وتفكك النشاط الاقتصادي.
    38. The recent renaming of the United Nations Office for South-South Cooperation has generated renewed discussions on a number of possible options for strengthening the Office as it performs its United Nations system-wide responsibilities, including by addressing its institutional arrangements. UN ٣٨ - أدى تغيير اسم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الآونة الأخيرة إلى تجديد النقاش بشأن عدد من الخيارات الممكنة لتعزيز المكتب لدى اضطلاعه بمسؤولياته على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق تناول ترتيباته المؤسسية.
    116. The SBI concluded that it was not able to finalize the terms of reference contained in annex VII, as requested by decision 5/CMP.5, for the review of all matters related to the Adaptation Fund, including its institutional arrangements, to be undertaken by the CMP at its sixth session. UN 116- وخلصت الهيئة الفرعية إلى أنها غير قادرة على إتمام وضع الصيغة النهائية للاختصاصات الواردة في المرفق السابع، كما طُلب في المقرر 5/م أإ-5، ليقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة باستعراض جميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف، بما في ذلك ترتيباته المؤسسية.
    Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements UN :: استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية
    Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية
    In addition, the COP is invited to pursue its review of the CRIC and its institutional arrangements in the light of the provisions of The Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، يدعى مؤتمر الأطراف إلى مواصلة استعراضه للجنة وترتيباتها المؤسسية في ضوء أحكام الاستراتيجية.
    2. The Quick Start Programme for the Strategic Approach will take fully into account the characteristics of the Strategic Approach process and its institutional arrangements. UN 2 - سوف يراعي برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي مراعاة كاملة خصائص عملية النهج الاستراتيجي وترتيباته المؤسسية.
    . Strengthening countries' capacities for achieving food security and sustainability is a major challenge: it involves support to the policy environment of the country, addressing its institutional arrangements and individual capacities; and requires considerable human and financial capacities. UN 75 - ويمثّل تعزيز قدرات البلدان على تحقيق الأمن الغذائي والاستدامة تحديا رئيسيا. ويشمل ذلك دعم بيئة السياسات في البلدان، والتصدي لترتيباتها المؤسسية وقدراتها الفردية؛ ويتطلب ذلك قدرات بشرية ومالية هائلة.
    The Subsidiary Body subsequently initiated the preparation of the terms of reference for the review of all matters related to the Adaptation Fund, including its institutional arrangements. UN وبدأت الهيئة لاحقا إعداد اختصاصات استعراض جميع المسائل المتعلقة بصندوق التكيف، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more