"its issue of" - Translation from English to Arabic

    • عددها الصادر في
        
    • عددها الصادر يوم
        
    - In its issue of 24 February 1994, the Russian daily Izvestiya reports that Russian mercenaries are serving in the Azerbaijani army. UN - أفادت صحيفة " إزفيستيا " الروسية في عددها الصادر في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ باشتراك مرتزقة روس في الجيش اﻷذربيجاني.
    - The weekly news magazine Ikibin Dogru reports in its issue of 20 December 1992 that the adjutant-general of the Turkish armed forces was recruiting Turkish officers to reinforce the Azerbaijani army. UN - أفادت المجلة اﻷسبوعية التركية " إكيبين دوغرو " في عددها الصادر في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن رئيس شؤون اﻷفراد بالقوات المسلحة التركية كلف بالخدمة ضباطا أتراكا من أجل تعزيز الجيش اﻷذربيجاني.
    11. In its issue of 20 October 1994, Kayhan reported that Hossein Kamali, aged 25, from Amol, was sentenced to death for killing his wife. UN ١١- وفي عددها الصادر في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، قالت صحيفة " كيهان " أن حسين كمالي، البالغ من العمر ٥٢ سنة، وأصله من آمل، حُكم عليه بالاعدام لقتله زوجته.
    Recently, in its issue of 7 November 1994, the newspaper Kayhan reported that two persons had had four fingers of their right hands amputated in the south-west of the country. UN وجاء مؤخرا في صحيفة " كيهان " اﻹيرانية في عددها الصادر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن شخصين بترت أربعة أصابع من اليد اليمنى لكل منهما في جنوب غربي البلد.
    Ms. Madeleine Albright, the Secretary of State of the United States of America, published an article in The New York Times in its issue of 17 August 1998 concerning Iraq's relations with the United Nations and the Security Council, and the role of the United States in those relations. UN نشرت السيدة مادلين أولبرايت وزيرة خارجية الولايات المتحدة مقالا في صحيفة " نيويورك تايمز " اﻷمريكية في عددها الصادر يوم ١٧/٨/١٩٩٨ عن علاقة العراق باﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن والدور اﻷمريكي في هذه العلاقة.
    In its issue of 3 August 1996, The Economist magazine quoted a member of the Israeli Parliament belonging to the Likud Party and former official of the Shin Bet intelligence service as saying: " Closure is simply a psychological punishment " . UN وذكرت مجلة " اﻹيكونومست " ، في عددها الصادر في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، أن أحد أعضاء البرلمان الاسرائيلي المنتمين الى حزب " ليكود " ، وهو مسؤول سابق في جهاز المخابرات " شن بت " ، قدا قال " إن اﻹغلاق هو ببساطة عقوبة نفسية. "
    We need only refer to internationally recognized newspapers: The Washington Times, in its issue of 24 September 1995, The Times of London, 26 September 1995, and The Canberra Times, 11 September 1995. UN ويكفينا أن نشير إلى ما جاء في صحف معترف بها دوليا هي: واشنطن تايمز، في عددها الصادر في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والتايمز اللندنية في عددها الصادر يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وكنبيرا تايمز في عددها الصادر يوم ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    We have witnessed equally grave violations of international humanitarian law as attested to by the European Commission of Human Rights " and quoted from a main editorial from the respected Financial Times newspaper, in its issue of 16 July 1992: UN وقد شاهدنا انتهاكات جسيمة بالقدر نفسه للقانون الانساني الدولي كما شهدت بذلك اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان " وكما ورد في مقال افتتاحي رئيسي نشرته صحيفة " فايننشال تايمز " الموقرة في عددها الصادر في ٦١ تموز/يوليه ٢٩٩١:
    Those observers had confirmed the success and legality of the elections which had been praised by Arab as well as international news media including The New York Times which had devoted an article entitled " A real Arab revolution " to it in its issue of 8 May 1993. UN إن هؤلاء المراقبين قد أكدوا نجاح هذه التجربـة التي حظت بالعديد من المقالات المؤيدة في أجهزة اﻹعلام العربية والدولية بما في ذلك صحيفة النيويورك تايمز التي كرست لها مقالا بعنوان ثورة عربية حقيقية في عددها الصادر في ٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    I am writing to you in connection with the statements that were made by Mr. Gerhart R. Baum, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Sudan, at the press conference he gave in London and that were published for him by the newspaper Al-Sharq al-Awsat in its issue of 20 August 2002. UN المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان أرجو أن أكتب لكم بشأن التصريحات التي أدلى بها السيد جيرهارد بوم المقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان في السودان في المؤتمر الصحفي الذي عقده بلندن، وتلك التي نشرتها له صحيفة الشرق الأوسط في عددها الصادر في 20 آب/أغسطس 2002م.
    The Economist, in its issue of 16 June 2001, points out that there are more rich people than ever before, including some 7 million millionaires and over 400 billionaires, while at the same time, currently 2.8 billion people live on less $2 a day, and 1.2 billion on less than $1 a day. UN وتشير مجلة الإيكونومست في عددها الصادر في 16 حزيران/يونيه 2001 إلى أن عدد الأثرياء ازداد عما مضى حيث شمل 7 ملايين مليونير وأكثر من 400 مليارديرا بينما يوجد حاليا 2.8 مليار شخص يعيشون على أقل من دولارين في اليوم، و 1.2 مليار شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    In its issue of 2 July 2007, The Japan Times carried Professor Clark's article Serbia Owed Justice in Kosovo in which he criticized the current policy of international institutions in Kosovo and Metohija in a very documented way. UN ونشرت صحيفة " Japan Times " في عددها الصادر في 2 تموز/يوليه 2007 مقالة الأستاذ كلارك المعنونة " صربيا تستحق العدالة في كوسوفو " والتي انتقد فيها السياسة الحالية للمؤسسات الدولية في كوسوفو وميتوهيا بطريقة موثقة جداً.
    Reflecting a similar view, the Greek Cypriot daily newspaper, Haravgi, the mouthpiece of the Communist party, AKEL, carried an article in its issue of 15 March 1984 disclosing the fact that " the plotters arrested 2,500 AKEL supporters and put them in prison. UN وعبرت صحيفة " Haravgi " اليومية القبرصية اليونانية الناطقة بلسان الحزب الشيوعي AKEL عن رأي مماثل، حيث نشرت في عددها الصادر في ١٥ آذار/مارس ١٩٨٤، مقالا كشفت فيه عن أن " المتآمرين اعتقلوا ٥٠٠ ٢ من أنصار AKEL وأودعوهم السجون، وأن آخرين قتلوا أثناء الاعتقالات " .
    Even the well-known and prestigious magazine Newsweek reported in its issue of 3 May that the question of terrorist Luis Posada Carriles was so sensitive that it had been brought to the attention of the Secretary of Homeland Security, the National Security Council and the White House, which was having a difficult time justifying its actions in the case in the light of its declared " war on terrorism " . UN وحتى مجلة نيوزويك الشهيرة والمرموقة أفادت في عددها الصادر في أسبوع 3 أيار/مايو أن موضوع الإرهابي بوسادا كاريلس من الحساسية بحيث أحيل إلى نظر وزير شؤون الأمن الوطني ومجلس الأمن الوطني والبيت الأبيض الذي يواجه مشكلة حقيقية في تبرير أعماله في هذه القضية على ضوء ما أعلنه من " حرب ضد الإرهاب " .
    7. In its issue of 24 October to 1 November 2000, the Jeune Afrique weekly also gives as the cause of the " xenophobic explosion " the " rape of a young Libyan girl " , or " the murder by tactless African tenants of their landlord " . UN 7- وذكرت مجلة Jeune Afrique، في عددها الصادر في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أن سبب " استفحال نزعة كره الأجانب " يعود إلى " اغتصاب فتاة ليبية " ، أو إلى " قيام مستأجرين أفريقيين متقاعسين عن دفع إيجاراتهم بقتل مالك الشقق ... " .
    In its issue of 26 September 1994, the newspaper Nsemo (Light), of which he was the editor, carried a three column headline reading: " L'Editeur de Nsemo menacé de mort. UN فقد نشرت صحيفة نسيمو )الضوء( التي كان كافولا رئيسا لتحريرها في عددها الصادر في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ عنواناً على ثلاثة أعمدة هو: " رئيس تحرير نسيمو يتلقى تهديدات بالموت، كافة العاملين في الجريدة مهددون " .
    In the wake of a string of worldwide revelations, everyone now knows about the contacts that took place between UNSCOM inspectors and foreign intelligence services hostile to Iraq (for example, Inspector Scott Ritter's statements to the Israeli newspaper Ha'aretz, published in the Washington Post on 29 September 1998, and the article published in The New Yorker in its issue of 9 November 1998). UN لقد أصبح معروفا ومؤكدا لدى الجميع من خلال الكشف اﻹعلامي المتلاحق عن وجود صلات استخبارية لمفتشين في اللجنة الخاصة مع جهات استخبارية أجنبية معادية للعراق )مثلا تصريحات المفتش سكوت ريتر لجريدة هاآرتس اﻹسرائيلية والذي نشرته صحيفة الواشنطن بوست في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وفي التقرير الذي نشرته مجلة )النيويوركر( في عددها الصادر في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more