"its legal subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • ولجنتها الفرعية القانونية
        
    • لجنتها الفرعية القانونية
        
    • للجنتها الفرعية القانونية
        
    • الفرعية القانونية التابعة
        
    • ولجنتاه الفرعيتان القانونية
        
    The Committee welcomed his lecture and expressed its appreciation to Mr. Kopal for his valuable contribution to the work of the Committee and its Legal Subcommittee. UN ورحّبت اللجنة بمحاضرته وأعربت عن تقديرها لما قدّمه السيد كوبال من مساهمة قيّمة في عمل اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية.
    Its Rapporteur is Professor Williams of Argentina, and its members are distinguished specialists in the field of space law, many of them well known to members of this Committee and its Legal Subcommittee. UN ومقررها هو الاستاذ وليمز من اﻷرجنتين، وأعضاؤها متخصصـــون بارزون فـــي مجال القانون الفضائي. وكثيرون منهم معروفون ﻷعضاء هذه اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee have a distinguished history of working through consensus to develop space law in a manner that promotes space exploration. UN إنَّ للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية سجلاً تاريخيًّا مرموقاً في العمل، من خلال توافق الآراء، على تطوير قانون الفضاء على نحو يشجِّع استكشاف الفضاء الخارجي.
    At its session of 1994, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space decided that the sessions of its Legal Subcommittee would continue to be held in Vienna, where its secretariat is now located. UN قررت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في دورتها لعام ١٩٩٤، أن يستمر عقد دورات لجنتها الفرعية القانونية في فيينا، حيث توجد أمانتها حاليا.
    The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fiftieth session and to its Legal Subcommittee at its forty-sixth session, both in 2007. UN 6- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2007.
    20. The Committee had contributed to the cost-saving efforts of the organization by pioneering the use of unedited verbatim transcripts in lieu of verbatim records of the Committee and summary records of its Legal Subcommittee. UN ٢٠ - وقال إن اللجنة شاركت في الجهود الرامية إلى تحقيق وفورات في التكلفة لصالح المنظمة عن طريق استخدام النصوص الحرفية الكاملة غير المنقحة بدلا من المحاضر الحرفية للجنة والمحاضر الموجزة للجنتها الفرعية القانونية.
    Noting with appreciation the efforts made in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee to comply with the directives issued in the above-mentioned resolutions, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية للامتثال للتوجيهات الصادرة في قرارات الجمعية المذكورة أعلاه،
    Noting with appreciation the efforts made in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee to comply with the directives issued in the above-mentioned resolutions, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية للامتثال للتوجيهات الصادرة في قرارات الجمعية المذكورة أعلاه،
    A possible alternative would be the use of digital recordings and a script of the session, similar to those provided for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee. UN وقد يكون الحل البديل في هذا الصدد هو استخدام التسجيلات الرقمية ومحضر للدورة، على غرار ما يقدَّم للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية.
    The direction of the programme is provided in resolutions of the Assembly and decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Legal Subcommittee and Scientific and Technical Subcommittee and their subsidiary bodies. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    The direction of the programme is provided in resolutions of the Assembly and decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Legal Subcommittee and Scientific and Technical Subcommittee and their subsidiary bodies. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    Other delegations expressed the view that the Committee and its Legal Subcommittee had a continuing role to fulfil in the further development of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    The direction of the programme is provided in resolutions of the General Assembly and decisions of the Committee, its Legal Subcommittee and Scientific and Technical Subcommittee and their subsidiary bodies. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    As a common problem, it should be dealt with in a universal body such as the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, initially through its Legal Subcommittee. UN ونظرا ﻷنها مشكلة مشتركة، فلا بد من علاجها في إطار جهاز عالمي مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعن طريق لجنتها الفرعية القانونية في البداية.
    At the initiative of Mexico, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had included on the agenda of its Legal Subcommittee the question of the review of the status of the five international legal instruments governing outer space. UN وبمبادرة من المكسيك، أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال لجنتها الفرعية القانونية مسألة استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي.
    its Legal Subcommittee had played a key role in the drafting of the primary United Nations treaties on outer space, the framework within which space exploration by nations, international organizations and, now, private entities had flourished. UN وقد اضطلعت لجنتها الفرعية القانونية بدور رئيسي في صياغة المعاهدات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وهو الإطار الذي ازدهر فيه استكشاف الأمم والمنظمات الدولية، والآن الهيئات الخاصة، للفضاء.
    At its session of 1993, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space decided that the meetings of its Legal Subcommittee for 1994 would be held in Vienna and that the future venue of the Subcommittee would be decided on the basis of the experience in 1994. UN وقررت لجنة استخدم الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها التي عقدت في عام ١٩٩٣ أن تعقد اجتماعات لجنتها الفرعية القانونية لعام ١٩٩٤ في فيينا، وأن يتقرر مكان الانعقاد المقبل للجنة الفرعية استنادا إلى الخبرة المستفادة في عام ١٩٩٤.
    The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-third session and to its Legal Subcommittee at its forty-ninth session, both in 2010. UN 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2010.
    The view was expressed that the Committee, through its Legal Subcommittee, should undertake a review of the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space and promote binding standards with a view to ensuring that any activity conducted in outer space was governed by the principles of preservation of life and maintenance of peace. UN 202- وأبدى أحد الوفود رأياً مؤداه أن على اللجنة أن تجري من خلال لجنتها الفرعية القانونية استعراضاً للإطار الخاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأن تروّج لوضع معايير ملزمة بغية ضمان أن تكون أي أنشطة يُضطلع بها في الفضاء الخارجي خاضعة لمبدأي الحفاظ على الحياة وصون السلم.
    The Committee agreed that, at its fifty-first session, in 2008, and in the margin of the forty-fifth session of its Scientific and Technical Subcommittee and of the forty-seventh session of its Legal Subcommittee, consideration of the future role and activities of the Committee should be continued. UN 306- واتفقت اللجنة على أن تواصل النظر في دورها وأنشطتها في المستقبل، وذلك في دورتها الحادية والخمسين في عام 2008، وعلى هامش الدورة الخامسة والأربعين للجنتها الفرعية العلمية والتقنية والدورة السابعة والأربعين للجنتها الفرعية القانونية.
    International remote-sensing principles have been dealt with in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and particularly in its Legal Subcommittee. UN والمبادئ الدولية للاستشعار من بعد جرى بحثها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وخاصة في اللجنة الفرعية القانونية التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more