However, by its letter of 6 July, the Frente POLISARIO officially accepted the plan as presented to it. | UN | بيد أن جبهة البوليساريو قد قبلت الخطة رسميا كما قُدمت لها في رسالتها المؤرخة 6 تموز/يوليه. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its letter of | UN | اقترحت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في رسالتها المؤرخة 9 آذار/ |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its letter of 9 March 2012, proposed the creation of a joint treaty body working group on communications, composed of experts of different treaty bodies. | UN | اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، في رسالتها المؤرخة 9 آذار/مارس 2012، إنشاء فريق عامل مشترك بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات معني بالرسائل، يتألف من خبراء تابعين لمختلف الهيئات. |
36. The source comments on the Government's response in its letter of 7 August 2012. | UN | 36- يعلق المصدر على رد الحكومة في رسالته المؤرخة 7 آب/أغسطس 2012. |
Moreover, in its letter of 4 September 1997, the Government had called his credibility into question. | UN | وقد سبق للحكومة أن شككت في مصداقيته في رسالتها المؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Report to the Counter-Terrorism Committee in response to the further questions and comments presented in its letter of 25 November 2002* | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب ردا على الأسئلة والتعليقات الإضافية الواردة في رسالتها المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002* |
In this connection, it is submitting this new report in response to the comments made by the Counter-Terrorism Committee in its letter of 1 April 2002. | UN | وهي تقدم في هذا السياق هذا التقرير الجديد ردا على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الفرعية لمكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2002. |
The Government referred to them in its letter of 27 October 1994. | UN | وأشارت الحكومة الى هذه التحقيقات في رسالتها المؤرخة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
In his letter of 3 May, the Special Rapporteur also communicated to the Government individual cases to which the Government replied in its letter of 24 September. | UN | ٣٣٧ - برسالته المؤرخة في ٣ أيار/مايو، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة أيضا حالات فردية ردت عليها الحكومة في رسالتها المؤرخة في ٤٢ أيلول/سبتمبر. |
In its letter of 17 October, the Government confirmed the detention of all the above persons, but denied that shackles and public floggings were being used. | UN | وأكدت الحكومة في رسالتها المؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر احتجاز جميع اﻷفراد المشار اليهم أعلاه ولكنها أنكرت استخدام اﻷصفاد والجلد في الساحات العامة. |
In response to these allegations, the Government denied in its letter of 15 September 1997 that torture and other forms of ill—treatment were committed during interrogation. | UN | ٩٥١- ورداً على هذه الادعاءات، نفت الحكومة في رسالتها المؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ أن التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة تمارس أثناء الاستجواب. |
On 5 November 2009, the Committee addressed a further letter to the reporting State in response to its letter of 6 October 2009. | UN | وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وجهت اللجنة رسالة أخرى إلى الدولة القائمة بالإبلاغ ردا على رسالتها المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
This report, which is the fourth supplementary report of the Government of Andorra, replies to the questions raised by the Committee in its letter of 13 February 2006. | UN | ويجيب هذا التقرير التكميلي الرابع لحكومة أندورا على الأسئلة التي أثارتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 2006. |
Singapore's response to the questions raised by the CTC in its letter of 22 Oct 20003 are as follows: | UN | وفيما يلي رد سنغافورة على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
The present report, which is the third report submitted by the Andorran Government, responds to the questions raised by the Committee in its letter of 7 April 2003. | UN | ويجيب هذا التقرير التكميلي الثالث لحكومة أندورا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2003. |
The Panel also requested a response to its letter of 13 October 2008 requesting information related to the travel ban and assets freeze. | UN | كما طلب الفريق ردا على رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 التي طلب فيها معلومات ذات صلة بحظر السفر وتجميد الأصول. |
During September 2008, the Panel received a response from FDA to its letter of 8 April 2008. | UN | وخلال شهر أيلول/سبتمبر 2008، تلقى الفريق ردا من هيئة تنمية الغابات على رسالته المؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008. |
3. IT provided in its letter of 3 September 1997 a detailed account of its action from March 1991 onwards in connection with the destruction of materials, equipment, facilities and documentation. | UN | ٣ - وقدم الفريق العراقي في رسالته المؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بيانا تفصيليا باﻹجراءات التي اتخذها اعتبارا من آذار/ مارس ١٩٩١ فصاعدا بصدد تدمير المواد والمعدات والمرافق والوثائق. |
In that respect, we feel that Guinea-Bissau's request for inclusion in the Commission's agenda, set out in its letter of 11 July, should be considered. | UN | وفي ذلك الصدد، نرى أنه ينبغي النظر في الطلب الذي قدمته غينيا - بيساو كي تدرج في جدول أعمال اللجنة، الوارد في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه. |
In this context, it must be recalled that the MERCOSUR measure cited by the United Kingdom in its letter of 27 January 2012 was adopted by all its member States with regard to a flag that is not considered lawful. | UN | وفي هذا السياق، جدير بالذكر أن الإجراء الذي اتخذته السوق المشتركة والذي تشير إليه المملكة المتحدة في مذكرتها المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2012 إجراء اتخذته جميع الدول الأعضاء في السوق إزاء علم لا تعتبره علما قانونيا. |
In response to the queries raised in its letter of 29 June 2005, we are pleased to inform the Committee that: | UN | وجوابا على الأسئلة المثارة في رسالة اللجنة المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005، يسرنا أن نخبرها بما يلي: |
5. In concluding his report, the Secretary-General recalled that by its letter of 6 July, the Frente POLISARIO had officially accepted the Peace Plan. | UN | 5 - وأشار الأمين العام في خاتمة تقريره إلى أن جبهة البوليساريو، برسالتها المؤرخة 6 تموز/يوليه، قبلت رسميا خطة السلام. |
Recalling that, as set out in its letter of 21 November 2006, should voluntary contributions be insufficient for the Tribunal to implement its mandate, the Secretary-General and the Security Council shall explore alternate means of financing the Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنـه، وكما هو مبين في رسالة رئيس المجلس المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إذا تبين أن التبرعات لا تكفي لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها، يبحث الأمين العام ومجلس الأمن عن وسائل بديلة لتمويل المحكمة، |
In its letter of 4 September 2006, Dominica explained that its plan of action was intended to cover all controlled substances listed in Annex A, group I, (chlorofluorocarbons) of the Protocol, including CFC-115. | UN | وكان دومينيكا قد أوضحت في خطابها المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2006 أن خطة عملها ترمي لأن تشمل جميع المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق ألف، المجموعة الأولى، (كلورو فلورو الكربون) بالبروتوكول، بما في ذلك CFC-115. |
In addition, the Secretariat requested Mexico to clarify a statement contained in its letter of 5 September 2006 regarding the Party's newly detected consumption of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses by the company Sigma Aldrich. | UN | 218- علاوة على ذلك، طلبت الأمانة من المكسيك إيضاح البيان الوارد في خطابها بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن الاستهلاك المكتشف حديثا من جانب الطرف لرابع كلوريد الكربون لاستخدامات المختبرات والتحاليل لدى شركة سيجما ألدريتش Sigma Aldrich. |
Considering the note verbale of the government of Chad of 19 January 2010, its letter of 3 March 2010 (S/2010/115), and the letter of the Secretary-General of 11 March 2010, indicating that discussions on the future of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) are still ongoing, | UN | وإذ يضع في اعتباره المذكرة الشفوية الصادرة عن حكومة تشاد بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2010، ورسالتها المؤرخة 3 آذار/مارس 2010 (S/2010/115)، ورسالة الأمين العام المؤرخة 11 آذار/مارس 2010، التي تشير إلى أن المناقشات المتعلقة بمستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ما زالت جارية، |
In the absence of these reports, the Committee would adopt a list of issues on the specific concerns raised in its letter of 27 July 2004 with a view to examining, at its eighty-sixth session, these and any other matters that might be raised in the reply of the Government of the United States to the list of issues. | UN | وفي غياب هذين التقريرين، ستعتمد اللجنة قائمة من القضايا المتعلقة بالمخاوف المحددة في رسالتها الصادرة بتاريخ 27 تموز/يوليه 2004 حتى يتسنى لها في دورتها السادسة والثمانين دراسة هذه المسائل ومسائل أخرى قد تثار في معرض رد حكومة الولايات المتحدة على قائمة القضايا. |