"its main elements" - Translation from English to Arabic

    • على عناصرها الرئيسية
        
    • بأهم ما دار في
        
    • بعناصره الرئيسية
        
    • عناصره الرئيسية
        
    By resolution 1215 (1998), the Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of MINURSO until 31 January 1999 to allow for further consultations in the hope that those consultations would lead to agreement on the various protocols without undermining the integrity of the Secretary-General’s proposed package or calling into question its main elements. (For the full text of resolution 1215 (1998), see appendix V.) UN وفي القرار ١٢١٥ )١٩٩٨(، قرر مجلس اﻷمن، ضمن جملة أمور، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ للسماح بإجراء مزيد من المشاورات أملا في أن تفضي هذه المشاورات إلى اتفاق بشأن البروتوكولات المختلفة دون مساس بكامل مجموعة التدابير التي اقترحها اﻷمين العام أو الاعتراض على عناصرها الرئيسية. )للاطلاع على النص الكامل للقرار ١٢١٥ )١٩٩٨(، انظر التذييل الخامس(.
    20. On 17 December 1998, the Security Council adopted resolution 1215 (1998), by which it extended MINURSO’s mandate until 31 January 1999 to allow for further consultations in the hope that they would lead to agreement on the various protocols submitted to the parties without undermining the integrity of the Secretary-General’s proposed package or calling into question its main elements. UN ٢٠ - في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١٢١٥ )٩٩٨١(، الذي قرر فيه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ﻹفساح المجال ﻹجراء مزيد من المشاورات، أملا في أن تفضي هذه المشاورات إلى اتفاق بشأن البروتوكولات المختلفة المقدمة إلى الطرفين، دون المساس بوحدة مجموعة التدابير التي اقترحها اﻷمين العام أو الاعتراض على عناصرها الرئيسية.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي موجز بأهم ما دار في هذا النقاش.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي ملخص بعناصره الرئيسية.
    However, such recognition does not seem possible to us without further in-depth work on its main elements in the light of the principles and purposes of the United Nations Charter. UN غير أن هذا الاعتراف لا يبدو ممكنا لنا دون الاضطلاع بمزيد من العمل المتعمق بشأن عناصره الرئيسية في ضوء مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي موجز بأهم ما دار في هذا النقاش.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي موجز بأهم ما دار في هذا النقاش.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي ملخص بعناصره الرئيسية.
    its main elements are summarized below. UN وفيما يلي ملخص بعناصره الرئيسية.
    During consultations on 30 May, the Mexican delegation introduced a draft resolution on the protection of humanitarian personnel in armed conflict and highlighted its main elements. UN خلال المشاورات التي عقدت في 30 أيار/مايو، عرض وفد المكسيك مشروع قرار بشأن حماية أفراد تقديم المساعدة الإنسانية في الصراعات المسلحة وسلط الضوء على عناصره الرئيسية.
    Since the position of my delegation is well known, let me just briefly recap its main elements. First, States capable of assuming global responsibility for the maintenance of international peace and security should become eligible for filling the posts of new permanent members of the Security Council, provided that the right of the veto is not further extended. UN وبما أن موقف وفدي معروف تماما، اسمحوا لي أن أعرض باختصار عناصره الرئيسية: أولا، يعتقد وفد بلدي أن الدول القادرة على الاضطلاع بالمسؤولية العالمية عن صون السلم والأمن الدوليين ينبغي أن تصبح مؤهلة لشغل مقاعد الأعضاء الدائمين الجدد في مجلس الأمن، شريطة عدم توسيع نطاق حق النقض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more