"its member states" - Translation from English to Arabic

    • والدول الأعضاء فيها
        
    • الدول الأعضاء فيها
        
    • دولها الأعضاء
        
    • والدول الأعضاء فيه
        
    • الدول الأعضاء فيه
        
    • دوله الأعضاء
        
    • لدولها الأعضاء
        
    • ودولها اﻷعضاء
        
    • للدول الأعضاء فيها
        
    • الدول الأعضاء بها
        
    • ودوله الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء في المنظمة
        
    • لدوله الأعضاء
        
    • للدول الأعضاء فيه
        
    • والدول الأعضاء بها
        
    Clearly, the United Nations and its member States are falling far short of what was called for in Security Council resolution 1325. UN ومن الواضح أن الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها بعيدان كل البعد عن تحقيق ما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1325.
    In the view of the European Community, and its member States, the Secretariat should post all new ODS on a Wwebsite. UN وفي رأي الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها أنه ينبغي أن تنشر الأمانة جميع المواد المستنفدة للأوزون على عنوان شبكي.
    COMESA is committed to supporting the development of environment statistics using the Framework in its member States. UN والسوق المشتركة ملتزمة بتقديم الدعم لجهود تطوير إحصاءات البيئة في الدول الأعضاء فيها باستخدام الإطار.
    Together, UNIDO and its member States could create shared prosperity and achieve poverty eradication within the next generation. UN ويمكن لليونيدو بالتعاون مع الدول الأعضاء فيها تحقيق الرخاء المشترك والقضاء على الفقر خلال الجيل القادم.
    Let us not forget that the United Nations can do only what its member States are willing to let it do. UN وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله.
    The Committee is therefore an instrument of preventive diplomacy, with a view to preventing conflicts within and among its member States. UN ومن ثم فإن اللجنة هي أداة للدبلوماسية الوقائية تهدف إلى منع نشوب الصراعات داخل دولها الأعضاء وفي ما بينها.
    The EU and its member States are already providing almost half of all current development assistance to Africa. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الآن ما يقرب من نصف كل المساعدات الإنمائية الحالية لأفريقيا.
    Stirred by public opinion in its member States and remaining gravely concerned about the situation in Burundi, the European Union: UN إن الاتحاد الأوروبي، إذ يستجيب للرأي العام في الدول الأعضاء فيه ويساوره بالغ القلق إزاء الحالة في بوروندي:
    It is hoped that the resulting clarity and consistency will also facilitate the improved governance of UNEP by its member States. UN والأمل معقود على أن ييسَّر الوضوح والاتساق الناتجين أيضاً تحسين الإدارة في برنامج الأمم المتحدة على يد دوله الأعضاء.
    The prevention and eradication of terrorism were tasks which the United Nations and its member States must address as one. UN فمنع الإرهاب والقضاء عليه من المهام التي يجب على الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها أن تعالجها كمهمة واحدة.
    Prevention must thus be a moral, political and economic priority for the United Nations and its member States. UN وعلى الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها إذن اعتبار منع نشوب الصراعات أولوية أخلاقية و سياسية واقتصادية.
    We will constructively engage in the consultations on this issue which is so important to our organization and its member States. UN وسوف نشارك بصورة بنّاءة في المشاورات بخصوص هذه المسألة التي هي في غاية الأهمية بالنسبة لمنظمتنا والدول الأعضاء فيها.
    Your mastery of debate honours la Francophonie and its member States. UN فإتقانكم للمناقشة يشرف المنظمة الدولية للفرانكفونية والدول الأعضاء فيها.
    The United Nations was an intergovernmental organization whose duty it was to implement the decisions of its member States. UN وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها.
    The United Nations is a global institution accountable to its member States. UN ذلك أن الأمم المتحدة مؤسسة عالمية مسؤولة أمام الدول الأعضاء فيها.
    The European Community has proposed that its member States phase out all fossil fuel subsidies by 2010. UN واقترحت المجموعة الأوروبية أن تلغي الدول الأعضاء فيها الإعانات المتصلة بالوقود الأحفوري تدريجيا بحلول 2010.
    The session strengthened understanding in the area of cooperation among its member States on those agenda items. UN وقد عززت الدورة التفاهم في مجال التعاون بين دولها الأعضاء بشأن بنود جدول الأعمال تلك.
    However, the question remained as to the circumstances in which conduct attributed to the organization might entail the responsibility of its member States. UN غير أنه لا تزال هناك مسألة معرفة الظروف التي يمكن فيها للتصرف المسند إلى المنظمة أن يرتب مسؤولية على دولها الأعضاء.
    APSCO is presently going through a phase of assessing the requirements of its member States. UN وقد دخلت المنظمة حاليا مرحلة تقييم متطلبات دولها الأعضاء.
    The EU and its member States continue to provide major financial and technical support for mine action around the world. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تقديم دعم مالي وتقني كبير للعمل المتعلق بالألغام في جميع أرجاء العالم.
    For this reason, the African Union invited its member States and the international community to assist Senegal in that respect. UN ولهذا السبب، دعا الاتحاد الأفريقي الدول الأعضاء فيه والمجتمع الدولي إلى مساعدة السنغال في هذا الصدد.
    It has worked alongside its member States and with partners such as the World Bank. UN لقد عمل إلى جانب دوله الأعضاء ومع شركاء آخرين مثل البنك الدولي.
    The Fund was obligated to regulate the actions of its nonState members in order to prevent any harm to the General Assembly or its member States. UN والصندوق ملزم بتنظيم تصرفات أعضائه من غير الدول للحؤول دون حدوث أي أذى للجمعية العامة أو لدولها الأعضاء.
    That is why the European Community and its member States continue to support the efforts of UNDCP and its Executive Director. UN وذلك أمر لا غنى عنه لنجاح نضالنا المشترك، لذا، تواصل المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء دعم جهود البرنامج ومديره التنفيذي.
    On the other hand, an international organization may invoke one of its own essential interests only if it coincides with an essential interest of the international community or of its member States. UN ومن جانب آخر، لا يجوز للمنظمة الدولية أن تحتج بمصلحة من مصالحها الأساسية الخاصة إلا إذا كانت هذه المصلحة متطابقة مع مصلحة أساسية للمجتمع الدولي أو للدول الأعضاء فيها.
    Rather its role should be to help its member States identify and address both the challenges and opportunities of globalization. UN وبدل ذلك ينبغي أن يكون دورها أن تساعد الدول الأعضاء بها على تبين ومعالجة كلتا التحديات والفرص التي تنطوي عليها العولمة.
    The European Union and its member States stand ready to contribute to any efforts that the President of the Council and the Bureau members may wish to pursue in that regard. UN والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على استعداد للمساهمة في أية جهود يرغب رئيس المجلس وأعضاء المكتب في بذلها في ذلك الصدد.
    The United Nations should not become a place where the separation of the territory of its member States may be supported. UN وينبغي ألا تصبح الأمم المتحدة مكانا يمكن فيه تأييد فصل أرض الدول الأعضاء في المنظمة.
    49. The Pacific Islands Forum reported that it began developing a control of ammunition project for its member States. UN 49 - أفاد منتدى جزر المحيط الهادئ بأنه بدأ في وضع مشروع للسيطرة على الذخائر لدوله الأعضاء.
    It provides to its member States a forum for intergovernmental policy dialogue and consensus-building in the area of competition laws and policies. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين المنافسة وسياساتها.
    Support by the United Nations and its member States is crucial. UN ومن ثم فالدعم في هذا المضمار من جانب الأمم المتحدة والدول الأعضاء بها يعد ضرورة حيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more