If leave to appeal is granted, the Migration Court of Appeal will examine the appeal on its merits. | UN | وفي حال منح الإذن بالطعن، تنظر محكمة استئناف قضايا الهجرة في الطعن من حيث أسسه الموضوعية. |
Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. | UN | ويجوز للجنة، عملا بالمادة 66، أن تقرر النظر في مسألة مقبولية البلاغ بشكل مستقل عن أسسه الموضوعية. |
Accordingly, the Committee finds that all available remedies have been exhausted, declares the communication admissible and proceeds to a consideration of its merits. | UN | وبناء عليه، تستنتج اللجنة أن جميع سبل الانتصاف المتاحة قد استنفدت، وتعلن مقبولية البلاغ، وتشرع في بحث أسسه الموضوعية. |
The Committee concludes that no obstacles to the admissibility of the complaint exist and proceeds with the consideration of its merits. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن ليس ثمة ما يحول دون النظر في الشكوى، وتمضي بالتالي إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
6.5 The Committee considers that the remainder of the communication raises issues under article 14, paragraph 5, of the Covenant, declares it admissible and proceeds to consider the communication on its merits. | UN | 6-5 وتعتبر اللجنة أن بقية الادعاءات الواردة في البلاغ تثير مسائل بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، وتخلص إلى أنها مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
In this context, the proposal to establish a post of high commissioner for human rights has its merits. | UN | وفي هذا السياق فإن المقترح الداعي الى انشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان مقترح له مزاياه. |
In others, mediation is offered and parties are helped to understand its merits. | UN | وفي حالات أخرى، تُعرض الوساطة على الأطراف وتُقدَّم لهم المساعدة لفهم مزاياها. |
It therefore considers this part of the communication admissible and proceeds to the examination thereof on its merits. | UN | ولذلك ترى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the consideration of its merits. | UN | وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
If leave to appeal is granted the Migration Court of Appeal will examine the appeal on its merits. | UN | وإذا مُنح إذن الطعن، ستفحص محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة الطعن من حيث أسسه الموضوعية. |
The majority has found the communication admissible and has considered it on its merits. | UN | اعتبرت الأغلبية إن البلاغ مقبول ونظرت فيه إستناداً إلى أسسه الموضوعية. |
The majority has found the communication admissible and has considered it on its merits. | UN | اعتبرت الأغلبية إن البلاغ مقبول ونظرت فيه إستناداً إلى أسسه الموضوعية. |
There is thus no reason to revise the decision on admissibility and the Committee continues with the examination of the communication on its merits. | UN | ولذلك فليس هناك ما يدعو إلى تعديل القرار بالمقبولية، وتواصل اللجنة فحص البلاغ بالاستناد إلى أسسه الموضوعية. |
There is thus no reason to revise the decision on admissibility and the Committee continues with the examination of the communication on its merits. | UN | ولذلك فليس هناك ما يدعو إلى تعديل القرار بالمقبولية، وتواصل اللجنة فحص البلاغ بالاستناد إلى أسسه الموضوعية. |
At the time of the State party's submission, the above complaint was pending an examination on its merits before the Presidium of the Supreme Court. | UN | وفي الوقت الذي قدمت فيه الدولة الطرف هذه الملاحظات، كانت الشكوى الواردة أعلاه معروضة على الهيئة الرئاسية للمحكمة العليا كي تنظر في أسسها الموضوعية. |
He underlined that he was not of the view that every group claiming to be indigenous should be recognized as such, but that every case should be considered on its merits. | UN | وأكد أنه لا يرى أن كل جماعة تزعم أنها من الشعوب الأصلية ينبغي الاعتراف بها على هذا الأساس، وإنما ينبغي النظر في كل حالة في ضوء أسسها الموضوعية. |
7.5 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated his allegations insofar as they raise issues under article 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10; article 16 and article 2, paragraph 3, of the Covenant, and therefore proceeds to consider the communication on its merits. Consideration of the merits of the case | UN | 7-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
its merits included ease of implementation and built-in incentives for improving efficiency, although it could result in decreased quality of services. | UN | ومن مزاياه أنه سهل التطبيق وبه حوافز داخلية تشجع على تحسين الكفاءة، وإن كان يمكن أن يؤدي إلى انخفاض جودة الخدمات. |
You see that family drama you so joyfully deride, does have its merits. | Open Subtitles | هذه الدراما العائليّة التي تهزأ بها باستمتاع لها مزاياها. |
The national commission presented the draft to the National Assembly, which then debated its merits. | UN | وقدمت اللجنة القومية المشروع إلى المجلس الوطني فناقشه من حيث الموضوع. |
Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. | UN | وعملاً بالمادة 66 من النظام الداخلي يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية البلاغ على نحو مستقل عن حيثياته. |
He considered that the defence lawyer could ask for forensic examination in the course of the preliminary investigation or during consideration of the case on its merits in the court hearings. | UN | وقد رأى أن محامي الدفاع يمكنه أن يطلب إجراء فحص الطب الشرعي أثناء التحقيق الأولي أو أثناء النظر في الأسس الموضوعية للقضية في جلسات المحاكمة. |
The authorities examined each case on its merits, taking into consideration the public interest and the individual's right to privacy. | UN | وتقوم السلطات ببحث كل حالة حسب وقائعها واضِعة في اعتبارها الصالح العام وحق الشخص في الخصوصية. |
A court in a State in which a provisional or protective measure was taken does not have jurisdiction to determine the case upon its merits unless: | UN | وليس للمحكمة الموجودة في الدولة التي يتخذ فيها التدبير المؤقت أو الوقائي ولاية للبت في الدعوى بناء على مقوماتها ما لم: |
A court in a State in which a provisional or protective measure was taken does not have jurisdiction to determine the case upon its merits unless: | UN | وليس لأي محكمة في الدولة التي يُتخذ فيها التدبير المؤقت أو الوقائي ولاية للبتّ في الدعوى بناء على مقوّماتها ما لم: |
It is true that the Conference on Disarmament has its merits and it has a universal calling. | UN | ولمؤتمر نزع السلاح بالتأكيد جدارته وﻷعماله صفة العالمية. |
Once again, the Inspector stresses that, without wishing to downplay its merits in this successful transition, it is fair to say that WFP was probably among the best prepared organizations, in particular through its financial corporate culture. | UN | ومرة أخرى، يشدد المفتش على أنه من المنصف الإشارة إلى أن برنامج الأغذية العالمي كان ربما أفضل المنظمات استعداداً، لا سيما فيما يتعلق بثقافته المالية الشبيهة بثقافة الشركات، دون أن يقلل ذلك من شأن البرنامج في هذه العملية الانتقالية الناجحة(). |
The Appeals Chamber noted that the application was untimely but deemed it appropriate to consider its merits. | UN | ولاحظت دائرة الاستئناف أن الطلب قدم في وقت غير ملائم ولكن رأت أن من الضروري النظر فيه على أساس الوقائع. |
Even on its merits, the argument would seem desperate and invite doubt and suspicion. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا موضوع الدعوى .. الجدال سيكون يائساً ويدعو للشك والريبة |