"its mission is" - Translation from English to Arabic

    • وتتمثل مهمتها
        
    • وتتمثل مهمته
        
    • وتتمثل رسالتها
        
    • ومهمتها هي
        
    • ورسالته هي
        
    • ومهمته هي
        
    • ويهدف الصندوق
        
    • ورسالتها هي
        
    • وتتمثل مهمة
        
    • فيه مهمتها
        
    • وتتمثل رسالته
        
    • وتتمثَّل مهمته
        
    • ويتكفّل
        
    • وتمثلت مهمتها
        
    • أما مهمتها فتتمثل
        
    its mission is to uplift those in need and in distress to make them productive and respectful members of society by enhancing their potential. UN وتتمثل مهمتها في الارتقاء بأحوال المحتاجين والذين تلم بهم الشدائد لتجعل منهم أفرادا منتجين ويحظون باحترام المجتمع لهم وذلك بتعزيز قدراتهم الكامنة.
    The International Cartographic Association is the world body for cartography, and its mission is the discipline and profession of cartography in an international context. UN الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي.
    its mission is to plan, execute and coordinate national policies for the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وتتمثل مهمته في وضع مخططات السياسات الوطنية التي تستهدف تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ هذه السياسات وتنسيقها.
    Established in 1991 and affiliated with the United Nations, its mission is to promote the rule of law, human rights, democracy and good governance. UN وقد أنشئ المركز في عام 1991 وهو منتسب إلى الأمم المتحدة، وتتمثل مهمته في تعزيز سيادة القانون، وحقوق الإنسان والديمقراطية والإدارة الرشيدة.
    its mission is to achieve equality through empowerment and social transformation. UN وتتمثل رسالتها في تحقيق المساواة من خلال التمكين والتحول الاجتماعي.
    its mission is to oversee religious affairs and ensure that freedom of worship is safeguarded. UN ومهمتها هي الاعتناء بالشؤون الدينية والسهر على ضمان حرية ممارسة الشعائر الدينية.
    its mission is to enhance the coherence and effectiveness of UN-Water by strengthening its capacity development programmes. UN ورسالته هي تعزيز تماسك اللجنة وفعاليتها من خلال رفع مستوى برامجها لتنمية القدرات.
    its mission is to allow member States to turn this opportunity into an economic reality. UN وتتمثل مهمتها في تمكين الدول اﻷعضاء من تحويل هذه الفرصة إلى حقيقة اقتصادية واقعة.
    its mission is to strengthen citizen action and civil society throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني على نطاق العالم.
    its mission is to implement and disseminate international humanitarian law throughout the country. UN وتتمثل مهمتها في تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره في جميع أنحاء البلد.
    its mission is to advocate for social development and improvements in health, extending the access to services and products. UN وتتمثل مهمتها في الدعوة إلى التنمية الاجتماعية وتحسين الصحة، وتوسيع نطاق الحصول على الخدمات والمنتجات.
    its mission is to achieve 60 well-targeted aims, which Togo would like to see implemented gradually. UN وتتمثل مهمتها في بلوغ 60 هدفا تم تحديدها جيدا، والتي تود توغو أن يجري تنفيذها تدريجيا.
    its mission is to conceptualize, inform and enhance the debate on human security in Africa in order to support policy formulation and decision-making at every level. UN وتتمثل مهمته في وضع المفاهيم والإبلاغ وتعزيز النقاش حول أمن الإنسان في أفريقيا، من أجل دعم صوغ السياسات واتخاذ القرارات على كل المستويات.
    its mission is to assist members to organize, expand, improve and integrate credit unions and related institutions as effective instruments for the economic and social development of people. UN وتتمثل مهمته في مساعدة اﻷعضاء على تنظيم جمعيات التسليف والمؤسسات المرتبطة بها والتوسع فيها وتحسينها وتحقيق التكامل بينها باعتبارها أدوات فعالة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للناس.
    its mission is to deploy competent, committed, community-oriented and dedicated doctors to the doctorless municipalities. UN وتتمثل مهمته في تعيين أطباء أكفاء وملتزمين وذوي توجهات تخدم المجتمع ومتفانين في البلديات التي تفتقر إليهم.
    its mission is to contribute to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocols. UN وتتمثل رسالتها في الإسهام في التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل ولبروتوكوليها الاختياريين.
    its mission is to support the judicial work of the members of the Court and the various activities of the Registry by providing appropriate and effective information technology resources. UN ومهمتها هي دعم العمل القضائي لأعضاء المحكمة وشتى أنشطة قلم المحكمة بتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات الملائمة والفعالة.
    its mission is to preach the gospel of Jesus Christ and meet human needs in his name without discrimination. UN ورسالته هي نشر إنجيل عيسى المسيح وتلبية الاحتياجات البشرية باسمه دون تمييز.
    its mission is to serve as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system and to promote new partnerships and alliances with civil society donors, in furtherance of United Nations causes. UN ومهمته هي القيام بدور حلقة الوصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكات والتحالفات الجديدة مع الجهات المانحة من المجتمع المدني، وذلك في إطار مواصلة خدمة قضايا الأمم المتحدة.
    its mission is to accelerate sustainable development by playing a special role within the United Nations system to promote the transfer of technology and build endogenous capacity. UN ويهدف الصندوق إلى التعجيل بالتنمية المستدامة من خلال أداء دور خاص داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية.
    its mission is to be a leader and excel in the provision of sexual and reproductive health care and services through advocacy, education, networking, research and training. UN ورسالتها هي أن تصبح رائدة وتتفوق في توفير الرعاية والخدمات في الصحة الجنسية والإنجابية من خلال الدعوة والتعليم والربط الشبكي والبحث والتدريب.
    its mission is to discharge fair and impartial justice in accordance with law and recognized principles of justice. UN وتتمثل مهمة هذا الجهاز في القيام بمهام العدالة بشكل منصف ونزيه وفقاً للقانون ومبادئ العدل المعترف بها.
    (e) Review the appropriateness of engaging in projects that are not of direct assistance to refugees and routinely set clear milestones against which to measure progress and assess when its mission is complete (para. 97); UN (هـ) استعراض مدى ملاءمة الاشتراك في مشاريع لا تساعد اللاجئين مباشرة وتحديد معالم واضحة بصورة منتظمة يقاس التقدم المحرز بالنسبة لها وتقدير الوقت الذي تنتهي فيه مهمتها (الفقرة 97)؛
    its mission is to undertake policy-related academic research relating to the environment in a North-South context. UN وتتمثل رسالته في الاضطلاع بأبحاث أكاديمية بصدد السياسات المتصلة بالبيئة في سياق التعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    its mission is to work to eliminate female circumcision. UN وتتمثَّل مهمته في العمل على استئصال ختان الإناث.
    Established in 1991, its mission is to promote the rule of law, human rights, democracy and good governance through local, national and international efforts. UN ويتكفّل المركز، الذي أُنشئ في عام 1991، بمهمة تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان والديمقراطية والحوكمة الرشيدة من خلال الجهود المحلية والوطنية والدولية.
    its mission is to strengthen national and international capacity in the surveillance and control of communicable diseases, including those that represent new, emerging or re-emerging public health problems. UN وتمثلت مهمتها في تعزيز القدرة الوطنية والدولية على مراقبة ومكافحة اﻷمراض السارية، بما فيها اﻷمراض التي تمثل مشاكل صحية جديدة أو ناشئة أو تعاود النشوء.
    its mission is to promote and protect the rights of children and to empower children using international standards through advocacy supported by research, awareness-raising, service delivery and human and institutional development. UN أما مهمتها فتتمثل في تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها، وتمكين الأطفال باستخدام المعايير الدولية من خلال الدعوة القائمة على البحوث والتوعية وتقديم الخدمات والتنمية البشرية والمؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more