The Council continued to monitor the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, including through its monthly briefings. | UN | وواصل المجلس رصد الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، على نحو منتظم، بما في ذلك عن طريق إحاطاته الشهرية. |
In addition, the Centre publishes its monthly magazines and newsletters in English, French, German and Portuguese. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينشر المركز مجلاته الشهرية ورسائله الإخبارية بالإنكليزية والفرنسية والألمانية والبرتغالية. |
My delegation welcomes the Council's continued consideration of the questions of Palestine and the Middle East through its monthly briefings and open debates. | UN | إن وفدي يرحب بمواصلة المجلس نظره في قضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط من خلال إحاطاته الشهرية ومناقشاته المفتوحة. |
Furthermore, BIVAC did not furnish its monthly accounts for the past three years for verification, as the Panel had requested. | UN | كما أن الشركة لم تستجب لطلب الفريق أن تقدم بيانات بحساباتها الشهرية للسنوات الثلاث الأخيرة ليتحقق منها. |
Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. | UN | 74-5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها. |
In 2002, OWOM began publishing its monthly, named The Informant, in which texts of women, members of all the member organizations were published. | UN | وبدأت المنظمة في عام 2002 تصدر نشرتها الشهرية المعنونة " المخبر " وتنشر فيها نصوص كتبتها نساء أعضاء من جميع المنظمات. |
On 26 February, the Council held its monthly meeting on the Middle East, including the Palestinian question. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
its monthly journal reaches 14,000 families in Chile. | UN | وتصل مجلتها الشهرية إلى 000 14 أسرة في شيلي. |
However, the Agency closely tracks the contributions by years and reports this information to management in its monthly financial reports. | UN | غير أن الوكالة تتابع التبرعات متابعة لصيقة وترفع هذه المعلومات إلى الإدارة في تقاريرها المالية الشهرية. |
In the event of delays in receiving contributions from the donors, UNRWA might not be able to meet its monthly operating costs. | UN | وفي حالة تأخر ورود التبرعات من المانحين، قد تعجز الأونروا عن تغطية تكاليف التشغيل الشهرية. |
In its monthly magazine, the organization regularly refers to international days within the scope of the organization's activities. | UN | وتشير المنظمة بصفة منتظمة في مجلتها الشهرية إلى الأيام الدولية التي تدخل ضمن نطاق أنشطة المنظمة. |
On 26 February, the Council held its monthly meeting on the Middle East, including the Palestinian question. | UN | في 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
On 25 June, the Security Council held its monthly meeting on the Middle East, including the Palestinian question. | UN | عقد مجلس الأمن، في 25 حزيران/يونيه، جلسته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
This was triggered in part by the decision of the United States Federal Reserve to taper the amount of its monthly purchases of long-term assets. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى قرار مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة تقليل كمية مشترياته الشهرية من الأصول الطويلة الأجل. |
On 25 February, the Council held its monthly meeting on the Middle East, including the Palestinian question. | UN | في 25 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
Of that amount, $21 million, or nearly half, represented funds that the Agency required in order to meet its monthly payroll for its nearly 20,000 employees. | UN | ويمثل ٢١ مليون دولار من هذا المبلغ، أي نصفه تقريبا، أموالا تحتاج إليها الوكالة لدفع المرتبات الشهرية لحوالي ٠٠٠ ٢٠ من موظفيها. |
218. On 25 February, the Council held its monthly meeting on the Middle East, including the Palestinian question. | UN | 218 - وفي 25 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
265. On 30 July, the Council held its monthly closed consultations on the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic. | UN | ٢٦٥ - وفي 30 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاوراته المغلقة الشهرية عن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية. |
:: The Group of Experts, through its monthly and regular reports, provided the Committee with an exhaustive analysis of the implementation of the sanctions regime in Côte d'Ivoire, including a list of stakeholders involved in the Group's activities of investigation. | UN | :: قدم الفريق، من خلال تقاريره الشهرية والمنتظمة، إلى اللجنة تحليلاً شاملاً لعملية تنفيذ نظام الجزاءات في كوت ديفوار، بما في ذلك قائمة بأسماء أصحاب المصلحة الذين يشاركون في أنشطة التحقيق التي يجريها. |
Called on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. | UN | ودعوا مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها. |
Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. | UN | دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تتميز تقييماته التي يعدها شهرياً بالشمولية والتحليل، وأن تصدر في حينها. |