"its national human rights institution" - Translation from English to Arabic

    • مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • بهيئاتها الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لهيئتها الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسته الوطنية لحقوق الإنسان
        
    It asked whether Madagascar planned to strengthen its national human rights institution. UN وسألت عما إذا كانت مدغشقر تعتزم تعزيز مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party establish its national human rights institution in a manner that is fully consistent with the Paris principles. UN توصي اللجنة بأن تُنشئ الدولة الطرف مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان بما يتسق اتساقاً تاماً مع مبادئ باريس.
    The Committee further recommends that the State party equip its national human rights institution with the necessary human and financial resources. UN كما توصي الدولة الطرف بإمداد مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان بالموارد البشرية والمالية اللازمة.
    Oman reported that its national human rights institution is monitoring and providing advice on all issues related to human rights violations, including violations of human rights in the context of peaceful protests. UN وأفادت عمان بأن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان تقوم برصد جميع القضايا ذات الصلة بانتهاكات حقوق الإنسان وتوفير المشورة بشأنها، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية.
    The Committee encourages the State party to build on the positive experience of the Kenya National Commission on Human Rights in deciding the most suitable institutional arrangement for its national human rights institution. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من التجربة الإيجابية للجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان في تحديد الترتيب المؤسسي الأنسب لهيئتها الوطنية لحقوق الإنسان.
    111.41 Review the status and functioning of its national human rights institution in order to bring it in line with the Paris Principles (Tunisia); UN 111-41- مراجعة مركز وأساليب عمل مؤسسته الوطنية لحقوق الإنسان لجعلها مطابقة لمبادئ باريس (تونس)؛
    The Committee recommends that the State party establish its national human rights institution in a manner that is fully consistent with the Paris Principles. UN توصي اللجنة بأن تُنشئ الدولة الطرف مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان بما يتسق اتساقاً تاماً مع مبادئ باريس.
    France also asked Cyprus how it had reacted to the recommendations made by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to adapt its national human rights institution to conformity with the Paris Principles and provide it with sufficient financial resources. UN وسألت فرنسا قبرص عن كيفية تفاعلها مع التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل مواءمة مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس، ومن أجل تزويد هذه المؤسسة بالموارد المالية الكافية.
    14. To establish its national human rights institution in accordance with the Paris Principles before the end of 2010 (Denmark); UN 14- أن تنشئ مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس قبل نهاية عام 2010 (الدانمرك)؛
    Harmonize its national human rights institution so that it is in conformity with the Paris Principles (Spain); UN 71-31- مواءمة مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان لكي تكون متوافقةً مع مبادئ باريس (إسبانيا)؛
    573. With respect to adopting legislation to bring its national human rights institution into line with the Paris Principles, Burkina Faso indicated that there was currently a draft law being reviewed by the Council of Ministers before its introduction before Parliament. UN 573- وفيما يتعلق باعتماد قوانين تضمن اتساق مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس، أشارت بوركينا فاسو إلى أن مجلس الوزراء يستعرض حالياً مشروع قانون تمهيداً لعرضه على البرلمان.
    125.16 Strengthen further the mandate of its national human rights institution and provide the necessary resources for it to function independently (Malaysia); UN 125-16 زيادة تعزيز ولاية مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان وتوفير الموارد اللازمة لها لكي تعمل بشكل مستقل (ماليزيا)؛
    145.41 Continue its efforts to conform its national human rights institution with the Paris Principles (Egypt); UN 145-41 مواصلة ما تبذله من جهود لمواءمة مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس (مصر)؛
    Ensure effectiveness, proper functioning and independence of its national human rights institution (Egypt); UN 98-21- ضمان فعالية مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان وحسن سيرها واستقلاليتها (مصر)؛
    Bring its national human rights institution in line with the Paris Principles (Spain); UN 93-16- ضمان اتساق مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس (إسبانيا)؛
    113.89 Set up its national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Sierra Leone); UN 113-89 إنشاء مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (سيراليون)؛
    It noted the ratification of several international human rights instruments and the compliance of its national human rights institution with the Paris Principles. UN ونوهت بالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وامتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    3. Mr. Decaux said that the State party might have involved its national human rights institution and NGOs in the drafting of its report and updated its core document, which was quite old. UN 3- السيد ديكو قال إنه كان بإمكان الدولة الطرف أن تشرك المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها، وأن تحدث وثيقتها الأساسية التي باتت قديمة.
    The Committee encourages the State party to build on the positive experience of the Kenya National Commission on Human Rights in deciding the most suitable institutional arrangement for its national human rights institution. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من التجربة الإيجابية للجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان في تحديد الترتيب المؤسسي الأنسب لهيئتها الوطنية لحقوق الإنسان.
    115.31 Step up its efforts to establish its national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Philippines); UN 115-31- تكثيف جهوده لإنشاء مؤسسته الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الفلبين)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more