"its national policies" - Translation from English to Arabic

    • سياساتها الوطنية
        
    • سياساته الوطنية
        
    • بسياساته الوطنية
        
    In other words, the Kingdom of Lesotho has incorporated the Millennium Development Goals and the Plan of Action into its national policies. UN وبعبارة أخرى، دمجت مملكة ليسوتو الأهداف الإنمائية للألفية وخطة العمل في سياساتها الوطنية.
    Brazil has fully incorporated the MDGs into its national policies. UN لقد أدمجت البرازيل الأهداف الإنمائية للألفية إدماجا تاما في سياساتها الوطنية.
    The Government's commitment to promoting gender equality was clearly evident in its national policies that were applicable to all community sectors. UN ويتجلى التزام الحكومة بتعزيز المساواة بين الجنسين بوضوح في سياساتها الوطنية التي تطبَّق على جميع شرائح المجتمع.
    While aware that Dominica had a small economy and faced a number of social and economic challenges, Nicaragua urged it to continue making efforts to strengthen its national policies to guarantee human rights. UN ورغم أن نيكاراغوا تعلم أن دومينيكا لديها اقتصاد صغير وتواجه عدداً من التحديات الاجتماعية والاقتصادية، فإنها تحثها على مواصلة بذل الجهود اللازمة لتعزيز سياساتها الوطنية من أجل ضمان حقوق الإنسان.
    In that way, Montenegro clearly demonstrates and reaffirms its commitment to incorporating into its national policies obligations undertaken under international agreements, initiatives and declarations. UN وهكذا، يثبت الجبل السود ويؤكد مجددا وبصورة واضحة التزامه بأن يدمج في سياساته الوطنية الالتزامات التي تعهد بها بموجب الاتفاقات والمبادرات والإعلانات الدولية.
    The threat of climate change was a compelling reason to act expeditiously, and his Government had therefore integrated climate change adaptation measures into its national policies. UN وقال إن خطر تغير المناخ هو سبب يتطلّب العمل بسرعة ولذلك فإن حكومة بلده قد أدمجت تدابير التكيف لتغير المناخ في سياساتها الوطنية.
    He was confident that the Subcommittee's recommendations would help his Government to improve its national policies for the prevention of torture. UN وأعرب عن ثقته في أن توصيات اللجنة الفرعية ستساعد حكومة بلده على تحسين سياساتها الوطنية الرامية إلى منع التعذيب.
    Algeria was determined to eliminate those phenomena through its national policies. UN وأضاف أن الجزائر عاقدة العزم على القضاء على تلك الظواهر من خلال سياساتها الوطنية.
    It also implemented the United Nations resolutions on combating terrorism and had ratified most of the relevant international instruments, which were reflected in its national policies. UN وإنها تنفذ أيضا قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وقد صدقت على معظم الصكوك الدولية ذات الصلة فأصبحت تنعكس في سياساتها الوطنية.
    98.67. Take measures to address concerns of racial discrimination in the application of its national policies (Botswana); UN 98-67- اتخاذ تدابير ترمي إلى معالجة الشواغل المتعلقة بالتمييز العنصري عند تطبيق سياساتها الوطنية (بوتسوانا)؛
    Tanzania has integrated NEPAD into its national policies and development framework through institutional arrangements to manage the process at sectoral and national levels and through national and regional development programmes and projects. UN وأدمجت تنزانيا نيباد في سياساتها الوطنية وإطارها التنموي من خلال ترتيبات مؤسسية لإدارة العملية على المستويين القطاعي والوطني، ومن خلال برامج ومشاريع التنمية الإقليمية والوطنية.
    It is democratic polity that can best own its national policies to achieve poverty eradication through social inclusion and the people's ownership of the process. UN والدولة الديمقراطية تملك بشكل أفضل سياساتها الوطنية الخاصة لتحقيق القضاء على الفقر من خلال الشمول الاجتماعي وملكية الشعب للعملية.
    357. The Government of Mexico had taken steps to conform its national policies with international agreements on the status of women. UN ٦٥٣ - وتبذل حكومة المكسيك جهودا للتوفيق بين سياساتها الوطنية والاتفاقات الدولية بشأن مركز المرأة.
    357. The Government of Mexico had taken steps to conform its national policies with international agreements on the status of women. UN ٧٥٣ - وتبذل حكومة المكسيك جهودا للتوفيق بين سياساتها الوطنية والاتفاقات الدولية بشأن مركز المرأة.
    The Republic of Moldova has integrated the Millennium Development Goals into its national development strategy and sectoral plans, with clear and measurable targets and the setting of performance evaluation indicators for its national policies. UN لقد قامت جمهورية مولدوفا بإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية وخططها القطاعية، بتحديد أهداف واضحة يمكن قياسها ومؤشرات لتقييم أداء سياساتها الوطنية.
    The Government had strengthened its national programmes on human trafficking and HIV/AIDS prevention and treatment and its national policies on the social protection of children. UN والحكومة عززت برامجها الوطنية بشأن الاتجار بالبشر وبشأن الوقاية من الإيدز والعدوى بفيروسه ومعالجته، وعززت سياساتها الوطنية بشأن الحماية الاجتماعية للأطفال.
    Ghana, therefore, when NEPAD was launched in 2001, had all the necessary credentials and was ready to integrate the priorities of NEPAD into its national policies and development planning framework and to mobilize domestic resources in support of the initiative. UN ولذلك، حينما أطلقت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، كان لدى غانا جميع المؤهلات اللازمة وكانت مستعدة لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في سياساتها الوطنية وإطار تخطيطها الإنمائي وتعبئة الموارد المحلية لدعم المبادرة.
    44. Nicaragua highlighted Guyana's ongoing process of reviewing its national policies and its legal framework in order to strengthen democracy and its law and to guarantee the full enjoyment of all human rights. UN 44- وسلَّطت نيكاراغوا الضوء على العملية المستمرة التي تنفذها غيانا لمراجعة سياساتها الوطنية وإطار عملها القانوني من أجل تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون، وضمان التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    127.73 Pursue its national policies as outlined in its national report for its second UPR (Nicaragua); UN 127-73 مواصلة سياساته الوطنية المبينة في تقريره الوطني إلى الجولة الثانية من استعراضه الدوري الشامل (نيكاراغوا)؛
    His delegation thus regretted the failure to take into account States' positions and the lack of transparency during the negotiations on the draft resolution, which contained many controversial terms and which his Government would address on the basis of its national policies and international commitments. UN ومن ثم فإن وفده يأسف لعدم وضع مواقف الدول موضع الاعتبار، ولانعدام الشفافية خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار الذي يتضمن كثيرا من الأحكام المثيرة للخلاف، والتي تعالجها حكومته استنادا إلى سياساته الوطنية والتزاماته الدولية.
    27. Despite the intense efforts that were being made and the success that had been achieved, no country had yet managed to eliminate gender disparity and to align its national policies with the international objectives set forth in the Beijing Platform for Action. UN 27 - وأعرب عن الرأي بأنه، رغم الجهود المكثفة التي يجري بذلها والنجاحات التي تم إحرازها، لم يتمكن أي بلد حتى الآن من القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين ومن جعل سياساته الوطنية متماشية مع الأهداف الدولية، المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more