"its national report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الوطني عن
        
    • تقريرها الوطني بشأن
        
    • تقريرها الوطني في
        
    • التقرير الوطني عن
        
    For its part, the Government of Mongolia submits biannually its national report on the implementation of Assembly resolutions. UN وتقوم حكومة منغوليا من جانبها مرة كل سنتين بتقديم تقريرها الوطني عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    It had submitted its national report on progress made in implementation of the Beijing Platform for Action and the recommendations of the twenty-third special session. UN وهي قد قدمت تقريرها الوطني عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتوصيات الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    42. Fiji had submitted its national report on population to the Conference secretariat. UN ٤٢ - وذكر أن فيجي قدمت تقريرها الوطني عن السكان الى أمانة المؤتمر.
    28. As required under the 2010 action plan, China had submitted its national report on the implementation of the Treaty. UN 28 - واختتم بقوله إنه حسبما تتطلب خطة العمل لعام 2010، قدمت الصين تقريرها الوطني بشأن تنفيذ المعاهدة.
    Turkey provided an update on its national report on 16 January 2006. UN وقدَّمت تركيا معلومات مستوفاة عن تقريرها الوطني في 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and disseminated broadly, and Eritrea had been one of the first countries to submit its national report on the Beijing Platform for Action. UN وقد تُرجمت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى لغات محلية وجرى نشرها على نطاق واسع، وكانت إريتريا أحد أوائل البلدان التي قدمت تقريرها الوطني عن منهاج عمل بيجين.
    And therefore the Republic of Armenia has no moral and legal right to complain in front of the United Nations flag at the Conference, as well as in its national report on implementation of Almaty Programme of Action. UN وبالتالي، فإن جمهورية أرمينيا لا تملك أي حق معنوي أو قانوني لكي تتظلم أمام علم الأمم المتحدة خلال أعمال المؤتمر وفي إطار تقريرها الوطني عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    To fulfil those commitments, Iran has prepared and submitted its national report on the current situation of children in the country, as required by the Convention on the Rights of the Child. UN وفي سبيل الوفاء بهذه الالتزامات، أعدت إيران وقدمت تقريرها الوطني عن حالة الأطفال الراهنة في البلاد، عملاً باتفاقية حقوق الطفل.
    It was in the process of preparing its national report on compliance with Security Council resolution 1624 (2005), on threats to international peace and security. UN وهي تعكف على إعداد تقريرها الوطني عن التقيد بقرار المجلس 1624 (2005) بشأن التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين.
    In compliance with operative para. 4 of the resolution, on 13 May 2005 Mongolia presented its national report on the implementation of the resolution to the Committee 1540. UN وامتثالا للفقرة 4 من منطوق القرار، قدمت منغوليا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540، في 13 أيار/مايو 2005، تقريرها الوطني عن تنفيذ القرار.
    China supports and strictly implements Security Council resolution 1540 (2004), and has submitted its national report on its implementation of the resolution in a timely fashion. UN وتؤيد الصين قرار مجلس الأمن 1540 (2004) وتنفذ أحكامه بدقة، وتقدم تقريرها الوطني عن تنفيذها للقرار في موعده.
    China supports and strictly implements Security Council resolution 1540 (2004), and has submitted its national report on its implementation of the resolution in a timely fashion. UN وتؤيد الصين قرار مجلس الأمن 1540 (2004) وتنفذ أحكامه بدقة، وتقدم تقريرها الوطني عن تنفيذها للقرار في موعده.
    China attaches great importance to Security Council resolution 1540 (2004), and was among the first to submit its national report on the implementation of the resolution. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وكانت من بين أوائل الدول التي قدمت تقريرها الوطني عن تنفيذ القرار.
    At the same meeting, Mexico submitted its national report on the steps taken to implement the United Nations study (NPT/CONF.2010/PC.I/6; see www.un.org/NPT2010/documents.html). UN وفي نفس الاجتماع، قدمت المكسيك تقريرها الوطني عن الخطوات المتخذة لتنفيذ دراسة الأمم المتحدة (NPT/CONF.2010/PC.I/6؛ انظر: http://www.un.org/NPT2010/documents.html).
    The Republic of Colombia submitted its national report on measures adopted to implement Security Council resolution 1540 (2004) on two occasions: the first report was submitted in February 2005 and the second in December 2011. UN وقد قدمت جمهورية كولومبيا تقريرها الوطني عن التدابير المتخذة تنفيذاً لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) في مناسبتين: قدم التقرير الأول في شباط/فبراير 2005 والثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    643. ECA helped to build the capacity of Government officials and non-governmental organizations on gender mainstreaming and decentralization in the Comoros, and assisted Djibouti with the presentation of its national report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 643 - ساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتطبيق اللامركزية في جزر القمر، وساعدت جيبوتي بشأن تقديم تقريرها الوطني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Canada submitted its national report on Climate Change in February 1994, and the National Action Program on Climate Change (NAPCC) in UN وقدمت كندا تقريرها الوطني بشأن تغير المناخ في شباط/فبراير ٤٩٩١، وبرنامج العمل الوطني المعني بتغير المناخ في آذار/مارس ٥٩٩١، وأتاحت أيضاً مواد مرجعية إضافية للفريق.
    In that regard, we would like to draw attention to the excellent quality of preparations for the Council's substantive session of 2011, during which Belarus presented its national report on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education. UN وفي هذا الصدد، نود أن نلفت الاهتمام إلى النوعية الممتازة من التحضيرات للدورة الموضوعية للمجلس عام 2011، التي عرضت خلالها بيلاروس تقريرها الوطني بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفَق عليها دولياً في ما يتعلق بالتعليم.
    The Government of the Republic of Tajikistan hereby submits its national report on measures taken to comply with the requirements of Security Council resolution 1455 (2003), taking into account the recommendations drawn up by the Counter-Terrorism Committee. UN وتقدم جمهورية طاجيكستان في ما يلي تقريرها الوطني بشأن التدابير المتخذة في سبيل تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1455 (2003)، مع أخذ توصيات لجنة مكافحة الإرهاب في الاعتبار.
    1. In line with United Nations General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 and Human Rights Council resolution 5/1, Madagascar presented and defended its national report on 15 February 2010 as part of the Universal Periodic Review. UN 1- بناء على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، قدمت مدغشقر تقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل وناقشت هذا التقرير في 15 شباط/فبراير 2010.
    38. Guatemala had submitted its national report on compliance with the Treaty, and his Government had signed and was in the process of ratifying the CTBT. UN 38 - وقال إن غواتيمالا قدمت تقريرها الوطني في امتثال منها للمعاهدة، وأن حكومته قد وقعّت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأنها عكفت على التصديق عليها.
    China has submitted its national report on the implementation of the Programme of Action four times. UN وقدمت الصين التقرير الوطني عن تنفيذ برنامج العمل أربع مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more