"its national soil" - Translation from English to Arabic

    • ترابه الوطني
        
    - Full Israeli withdrawal from the West Bank and Jerusalem; - Enabling the Palestinian people to exercise its full legitimate national rights, including its right to establish its independent State on its national soil; UN ● الانسحاب اﻹسرائيلي التام من الضفة الغربية والقدس الشريف، وتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة كامل حقوقه الوطنية المشروعة، بما في ذلك حقه في إقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني.
    Our celebration of this occasion confirms the legitimacy of the Palestinian people's struggle to resist occupation and its right to establish its independent State on its national soil, with Jerusalem as its capital. UN ويأتي احتفالنا بهذه المناسبة تأكيدا لمشروعية نضال الشعب الفلسطيني وحقه في مقاومة الاحتلال وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس الشريف.
    In that spirit, Jordan fully supports peoples in their exercise of the right to self-determination, in the context of international humanitarian law, including the full right of the Palestinian people to self-determination and to establish its independent State on its national soil, with Jerusalem as its capital. UN وبهذه الروح فإن اﻷردن يساند الحق الكامل للشعوب في تقرير مصيرها كجزء لا يتجزأ من القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حق الشعب الفلسطيني غير المنقوص في تقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس.
    Implementation by the Israeli Government of those agreements would be an important and essential step towards enabling the Palestinian people to exercise its right to self-determination and to the creation of its independent State on its national soil, like any other people in the world. UN إن تنفيذ هــذه الاتفاقيات من قبل الحكومة اﻹسرائيلية، يعتبر خطــوة هامة وأساسية في سبيل تمكين الشعب الفلسطينـي من ممارسة حقه في تقرير المصير، وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني أسوة بباقي شعوب العالم.
    I also find it necessary to voice anew the hope that the Middle East peace process will lead to a comprehensive, lasting and just peace that would guarantee the legitimate rights of all the parties concerned, and that the Palestinian people will exercise its legitimate national rights on all its national soil, including Al-Quds. UN كما أجد من الضــروري أن أجدد تعبيرنا عن اﻷمل في أن تسفر عملية السلام في الشرق اﻷوسط عن تحقيق السلام الشامل والدائم والعادل بما يكفل الحقوق المشروعة لكافة اﻷطراف المعنية، ويمارس الشعب الفلسطيني كافــة حقوقه الوطنية المشروعة على كامل ترابه الوطني بما في ذلك القدس.
    In this context, Israel must honour all its commitments under the agreements concluded with the Palestinian party so that the Palestinian people may be able to exercise its legitimate rights, establish its independent state on its national soil and realize its aspirations after a life of freedom and dignity like all the peoples and nations of the world. UN وفي السياق ذاته فإن على اسرائيل القيام بتنفيــذ كافة التزاماتها بموجب الاتفاقيات المبرمة مع الجانب الفلسطيني حتى يتمكـــــن الشعــب الفلسطيني من ممارسة حقوقه المشروعة وإقامة دولتـــه المستقلة على ترابه الوطني وتحقيق آماله وتطلعاتـه في حياة حرة وكريمة أسوة بكافة دول وشعوب العالم.
    Of the two States envisaged under General Assembly resolution 181 (II) of 29 November 1947, only the Jewish State has come into being, while the Palestinian people still yearns for the establishment of its own State on its national soil. UN وقد توخى قرار الجمعية العامة ١٨١ )د - ٢( المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧ إقامة دولتين لم تظهر منهما إلى حيز الوجود سوى دولة واحدة هي الدولة اليهودية، بينما لا يزال الشعب الفلسطيني يتوق إلى إقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني.
    Given the positive developments in the Palestinian-Israeli situation, he hoped that the Palestinian people would secure its right to self-determination and to the establishment of an independent State on its national soil, with Jerusalem as its capital, as well as the right to return to its homeland in accordance with United Nations resolutions. UN واختتم كلمته بقوله إنه في ظل التطورات اﻹيجابية التي طرأت على المسار الفلسطيني - اﻹسرائيلي، يأمل بلده في أن يحصل الشعب الفلسطيني على حقوقه الثابتة المتمثلة في حق تقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس الشريف؛ وحق عودة اللاجئين إلى ديارهم استنادا إلى قرارات الشرعية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more