"its nuclear arsenals" - Translation from English to Arabic

    • ترساناتها النووية
        
    • ترسانتها النووية
        
    • ترساناته النووية
        
    • لترساناتها النووية
        
    • بترسانتها النووية
        
    It has recently announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت في الآونة الأخيرة إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترساناتها النووية.
    It has recently announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت في الآونة الأخيرة إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترساناتها النووية.
    The international community should demand that Israel eliminate its nuclear arsenals immediately. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يطالب إسرائيل بأن تزيل ترساناتها النووية على الفور.
    More worrisome is the announcement by France regarding the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN ومما يدعو إلى مزيد من القلق إعلانات فرنسا بشأن إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترسانتها النووية.
    It recently has announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت مؤخراً عن إضافة غواصة مجهزة بقذائف تسيارية نووية إلى ترسانتها النووية.
    In this connection, Japan would like to continue to play its part in assisting the Russian Federation with the dismantlement of its nuclear arsenals. UN وفي هذا الصدد، تود اليابان أن تواصل الاضطلاع بدورها في مساعدة الاتحاد الروسي على تفكيك ترساناته النووية.
    Instead, the United States increasingly is devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    It has recently announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت مؤخرا إضافة غواصة مزوّدة بقذائف تسيارية ذات سلاح نووي إلى ترساناتها النووية.
    It has recently announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت مؤخرا إضافة غواصة مزوّدة بقذائف تسيارية ذات تسليح نووي إلى ترساناتها النووية.
    It has recently announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت مؤخرا إضافة غواصة مزوّدة بقذائف تسيارية ذات سلاح نووي إلى ترساناتها النووية.
    France has announced the addition of a new nuclear-armed ballistic missile-carrying submarine to its nuclear arsenals. UN 14- ولقد أعلنت فرنسا إضافـة غواصة جديدة مسلحة نووياً وتحمل قذائف باليستية إلى ترساناتها النووية.
    12. United States officials have recently pledged to reduce 80 per cent of its nuclear arsenals. UN 12 - وقد تعهد مسؤولون في الولايات المتحدة مؤخرا بتخفيض ما نسبته 80 في المائة من ترساناتها النووية.
    8. As a nuclear-weapon State, the United Kingdom recognized its particular obligations and reaffirmed its unequivocal undertaking to eventually eliminate its nuclear arsenals. UN 8 - ومضى فقال إن المملكة المتحدة، وهي واحدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية، تعترف بالتزاماتها الخاصة بها، وتؤكد من جديد تعهدها الذي لا لبس فيه بأن تزيل في نهاية المطاف ترساناتها النووية.
    17. France has also announced the addition of a new nuclear-armed ballistic missile-carrying submarine to its nuclear arsenals. UN 17 - وقد أعلنت فرنسا عن إضافة غواصة جديدة مسلحة تحمل صاروخا باليستيا إلى ترسانتها النووية.
    17. France has also announced the addition of a new nuclear-armed ballistic missile-carrying submarine to its nuclear arsenals. UN 17 - وقد أعلنت فرنسا عن إضافة غواصة جديدة مسلحة تحمل صاروخا باليستيا إلى ترسانتها النووية.
    It has recently proclaimed the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. UN فقد أعلنت مؤخرا عن إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترسانتها النووية.
    27. Following the dissolution of the Soviet Union in late 1991, its nuclear arsenals remained stationed on the territories of its successor States. UN ٢٧ - وعقب حل الاتحاد السوفياتي في عام ١٩٩١، ظلت ترساناته النووية متمركزة في أراض الدول التي خلفته.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more