It was wholly incorrect to suggest that the United Kingdom was upgrading or further developing its nuclear weapons. | UN | ومن غير الصحيح بتاتاً التلميح إلى أن المملكة المتحدة بصدد تحديث أسلحتها النووية أو زيادة تطويرها. |
The United States, in an attempt to buttress the then-Government of Japan, transferred its nuclear weapons from Japan to South Korea. | UN | وقامت الولايات المتحدة، في محاولة لدعم حكومة اليابان في ذلك الحين، بنقل أسلحتها النووية من اليابان إلى كوريا الجنوبية. |
South Africa has voluntarily dismantled its nuclear weapons and joined the Treaty. | UN | كما قامت جنوب افريقيا بتفكيك أسلحتها النووية طواعية وانضمت الى المعاهدة. |
Russia has completely removed its nuclear weapons from the territory of the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | وأزالت روسيا بشكل كامل أسلحتها النووية من أراضي بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي سابقاً. |
its nuclear weapons threatened international peace and security, with potentially catastrophic results. | UN | وإن أسلحته النووية تهدد السلم والأمن الدوليين ويحتمل أن تتسبب في نتائج كارثية. |
Russia ensures the technical safety and secure storage of its nuclear weapons in an appropriate manner. | UN | وتعمل روسيا على تأمين السلامة التقنية والتخزين الآمن لأسلحتها النووية على النحو الملائم. |
For its part, France suspended all production of plutonium for its nuclear weapons in 1992. | UN | وفرنسا، من جانبها أوقفت كل إنتاج البلوتونيوم لأغراض صنع أسلحتها النووية في عام 1992. |
I applauded the post-apartheid Government when it made the courageous decision to decommission its nuclear weapons. | UN | وقد صفقت لحكومة ما بعد حقبة الفصل العنصري عندما اتخذت القرار الشجاع بتفكيك أسلحتها النووية. |
Moreover, China stated that its nuclear weapons had been placed under strict control, thereby removing the risk of an accidental launch. | UN | وفضلا عن ذلك ذكرت الصين أن أسلحتها النووية تخضع لرقابة صارمة مما يزيل الخطر بإطلاقها عرضا. |
48. Since the fall of the Berlin Wall, the United States had dismantled about 60 per cent of its nuclear weapons. | UN | 48 - ومضت قائلة إنه منذ سقوط حائط برلين، أزالت الولايات المتحدة زهاء 60 في المائة من أسلحتها النووية. |
North Korea, the subject of so much uncertainty today, is backsliding from its commitment to dismantle its nuclear weapons programme. | UN | وكوريا الشمالية، التي هو موضوع الكثير من عدم اليقين اليوم، تتراجع عن التزامها بتفكيك برنامج أسلحتها النووية. |
China has exercised the utmost restraint on the scale and development of its nuclear weapons. | UN | والصين مارست أقصى درجات ضبط النفس في ما يتعلق بحجم وتطوير أسلحتها النووية. |
It has always exercised the utmost restraint on the scale and development of its nuclear weapons. | UN | وما فتئت تمارس أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بنطاق وتطوير أسلحتها النووية. |
China has persistently exercised the utmost restraint on the scale and development of its nuclear weapons. | UN | وما انفكت الصين تمارس أقصى درجات ضبط النفس بشأن تطوير أسلحتها النووية وتحديد مداها. |
In this regard, France announced reductions of the operational readiness of its nuclear weapons systems in 1992 and 1996. | UN | وفي ذلك الصدد، أعلنت فرنسا عن تخفيضات في حالة استنفار منظومة أسلحتها النووية في عامي 1992 و 1996. |
The United States has also been helping Russia to reduce the size of and increase security within its nuclear weapons complex. | UN | وما فتئت الولايات المتحدة أيضا تساعد روسيا على خفض حجم ترسانة أسلحتها النووية وتعزيز أمنها. |
At the last NPT Review Conference, Russia provided concrete information on its nuclear weapons reductions. | UN | وفي المؤتمر الأخير لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قدمت روسيا معلومات محددة عن تقليصات أسلحتها النووية. |
Over all these years, China has exercised great restraint in the development of its nuclear weapons in terms of both scale and upgrading. | UN | وعلى مدار هذه السنوات بكاملها، مارست الصين ضبطا شديدا للنفس في تطوير أسلحتها النووية من حيث نطاقها ورفع مستواها على السواء. |
Canada called upon that State to return to the NPT, dismantle its nuclear weapons programme and accept comprehensive IAEA safeguards. | UN | وقال إن كندا ناشدت هذا البلد العودة إلى المعاهدة وتفكيك برنامج أسلحتها النووية وقبول ضمانات الوكالة الشاملة. |
Indeed, that regime should face a united front and must be kept under continuous pressure to relinquish its nuclear weapons. | UN | والواقع أن ذلك النظام، ينبغي أن يواجه جبهة موحّدة وأن يخضع لضغط مستمر حتى يتخلى أسلحته النووية. |
China has modernized its nuclear weapons solely to ensure the safety, security, reliability and effectiveness of its nuclear arsenal. | UN | وقد أجرت الصين تحديثاً لأسلحتها النووية لضمان أمان ترسانتها النووية وأمنها وعوليتها وفعاليتها بصورة حصرية. |
For the IAEA to resolve the key issue of whether Iraq had revived or attempted to revive its nuclear weapons programme between 1998 and 2002, there are a number of key tasks that need to be implemented by Iraq, as identified below. | UN | لكي تحسم الوكالة المسألة الرئيسية المتمثلة في تحديد إن كان العراق قد أعاد إحياء أو حاول إعادة إحياء برنامج تسلحه النووي بين عامي 1998 و 2002، ينبغي للعراق أن يقوم بعدد من المهام الرئيسية المحددة أدناه. |
We can achieve a permanent peace arrangement on the Korean peninsula once the Democratic People's Republic of Korea fully discloses and abandons its nuclear weapons programme. | UN | ويمكن أن نتوصل إلى ترتيب لسلام دائم في شبه الجزيرة الكورية بمجرد أن تفصح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إفصاحا تاما عن برنامجها الخاص بالأسلحة النووية وتتخلى عن ذلك البرنامج. |
States parties called upon the DPRK to dismantle its nuclear weapons programme in a prompt, verifiable and irreversible way. | UN | ودعت الدول الأطراف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تفكيك برنامجها للأسلحة النووية فورا وبغير رجعة. |
Some suggest that it is hypocritical for the United Kingdom to maintain its nuclear weapons while calling on others to desist from their development. | UN | ويرى البعض أن من النفاق أن تحتفظ المملكة المتحدة بأسلحتها النووية وتدعو الآخرين إلى الكف عن استحداث هذا النوع من الأسلحة. |