"its observations dated" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظاتها المؤرخة
        
    4.1 In its observations dated 9 July 2013, the State party considers the communication to be inadmissible ratione materiae because the author does not have a disability as defined under the Convention. UN 4-1 ترى الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 أن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع لأن صاحبة البلاغ لا تعاني من إعاقة، حسب التعريف الوارد في الاتفاقية.
    4.1 In its observations dated 18 January 2006 the State party challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2006 على مقبولية البلاغ.
    4.1 In its observations dated 29 May 2002, the State party challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 29 أيار/مايو 2002، على مقبولية البلاغ.
    4.1 In its observations dated 22 October 2001, the State party challenges the admissibility of the communications. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2001، على مقبولية البلاغ.
    4.1 In its observations dated 29 April 2004, the State party submits that the communication does not reveal any violation of articles 18 or 22 of the Covenant. UN 4-1 تذهب الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 29 نيسان/أبريل 2004، إلى أن البلاغ لا يكشف عن أي انتهاك للمادة 18 أو المادة 22 من العهد.
    4.1 In its observations dated 18 June 2001, the State party challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 تنازع الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في ملاحظاتها المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2001.
    5.5 In its observations dated 27 March 2007, the State party indicated that its observations on admissibility may be regarded as equally pertaining to the merits of the communication. UN 5-5 وقد أشارت الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 27 آذار/مارس 2007، إلى أن ملاحظاتها المتعلقة بالمقبولية يمكن أن تعتبر متصلة أيضاً بالأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 In its observations, dated 19 January 1998, the State party informs the Committee that the necessary measures have been taken to suspend the author’s expulsion. UN ٥-١ وأبلغت الدولة الطرف اللجنة، في ملاحظاتها المؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بأن التدابير اللازمة اتخذت لتعليق تنفيذ طرد مقدم البلاغ.
    5. In its observations dated 19 September 1997, the Government dismisses the allegations as a product of foreign propaganda and invokes its submissions to a number of United Nations bodies on the subject. UN ٥- ورفضت الحكومة هذه الادعاءات في ملاحظاتها المؤرخة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، على أساس أنها من صنع الدعاية اﻷجنبية، واستشهدت ببيانات قدمتها إلى عدد من هيئات اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    4.1 In its observations dated 19 September 1996, the State party does not formulate objections to the admissibility of the case but rather directly addresses the merits of the communication. UN ٤-١ لم تذكر الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أي اعتراضات على مقبولية القضية، بل تناولت مباشرة موضوع البلاغ.
    4.1 In its observations dated 15 October 2001, the State party notes that criminal proceedings have been taken against Luis Pascual Estevill on a number of charges since late 1994 in connection with his conduct as a judge. UN 4-1 تشير الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى رفع عدد من الدعاوى الجنائية ضد السيد لويس باسكوال إستيفيل منذ عام 1994 بسبب سلوكه كقاض.
    4.1 In its observations dated 7 July 2008, the State party challenges the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies, incompatibility with the provisions of the Covenant and non-substantiation. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 7 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم توافقه مع أحكام العهد وعدم دعمه بالأدلة.
    4.1 In its observations dated 7 July 2008, the State party challenges the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies, incompatibility with the provisions of the Covenant and non-substantiation. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 7 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم توافقه مع أحكام العهد وعدم دعمه بالأدلة.
    4.1 In its observations dated 25 September 1998, the State party denies that the author was detained for 11 days before being brought before a magistrate. UN 4-1 نفت الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 1998، أن يكون صاحب البلاغ قد احتُجز لمدة أحد عشر يوما قبل مثوله أمام قاض.
    4.1 In its observations dated 24 March 2003, the State party objects to the admissibility of the claim, and makes submissions on the merits of the claim. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 24 آذار/مارس 2003، على مقبولية المطالبة، وقدمت ملاحظات بشأن أسس المطالبة الموضوعية.
    4.1 In its observations dated 27 April 2005, the State party argues that the communication should be considered inadmissible due to non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 تدفع الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2005، أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 In its observations dated 8 May 2003, the State party only challenged the merits of the communication, arguing that the author's conviction under article 7, paragraphs 1 and 3, of the National Security Law was justified by the necessity to protect its national security and democratic order. UN 4-1 اكتفت الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة في 8 أيار/مايو 2003، بالطعن في الأسس الموضوعية للبلاغ مؤكدة أن إدانة صاحبه بموجب الفقرتين 1 و3 من المادة 7 من قانون الأمن القومي تبررها ضرورة حماية الأمن القومي والنظام الديمقراطي.
    4.6 In its submission dated 18 February 2002, the State party informed the Committee that its observations dated 1 February 2001 should also apply to the merits, arguing that the complaints were not made through domestic channels and, therefore, could not be examined and a decision on them could not be taken. UN 4-6 وقد أحاطت الدولة الطرف اللجنة علماً في المذكرة المؤرخة 18 شباط/فبراير 2002 بأن ملاحظاتها المؤرخة 1 شباط/فبراير 2001 ينبغي أن تنطبق أيضاً على الأسس الموضوعية، محتجةً بأن الشكاوى لم تقدم عبر القنوات المحلية، وبالتالي لم يتسن بحثها كما لم يتسن البت فيها.
    4.4 In its observations dated 13 April 2002, the State party maintains that the author is exercising an actio popularis by claiming that the socalled right " to die with dignity " should be pronounced in respect not of herself but of a deceased person. UN 4-4 وأكدت الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2002 أن الدعوى التي رفعتها صاحبة البلاغ هي دعوى للكافة بما أن صاحبة البلاغ لم تطلب الاعتراف بما تدعيه من حق في الموت الكريم لنفسها وإنما لشخص فارق الحياة.
    4.1 In its observations dated 6 October 2006, the State party argues that the author did not raise in either the Supreme Court or the Constitutional Court the question of the alleged limited nature of the review through the remedy of cassation. UN 4-1 تدفع الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بأن صاحب البلاغ لم يُثِر مسألة محدودية طابع المراجعة المزعوم من خلال الطعن بالنقض لا أمام المحكمة العليا ولا أمام المحكمة الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more