4.1 In its observations of 19 January 2005, the State party maintains that the communication should be considered inadmissible. | UN | 4-1 تؤكد الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2005، أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول. |
4.1 In its observations of 21 October 2008, the State party challenges the merits of the communication submitted by the author. | UN | 4-1 تطعن الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 In its observations of 25 March 2005, the State party challenges the admissibility of the complaint. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى في ملاحظاتها المؤرخة 25 آذار/مارس 2005. |
4.1 In its observations of 25 March 2005, the State party challenges the admissibility of the complaint. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى في ملاحظاتها المؤرخة 25 آذار/مارس 2005. |
7.1 In its observations of 12 November 2001, the State party confirms that the proceedings against Alfonso Ruiz Agudo had been " excessively " long and that, in domestic legal proceedings, the Criminal Court had made a statement to that effect in its judgement of 21 December 1994. | UN | 7-1 أكدت الدولة الطرف، في ملاحظاتها الصادرة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أن الإجراءات التي بوشرت ضد ألفونسو رويز أغودو كانت طويلة " على نحو مفرط " وأن المحكمة الجنائية قد أدلت، في إطار الإجراءات القانونية المحلية، ببيان بهذا المعنى الذي أصدرته في 21 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
6.1 In its observations of 21 June 2001, the State party submits information on the merits of the case. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف، ملاحظاتها في 21 حزيران/يونيه 2001، معلومات عن الأسس الموضوعية للقضية. |
The State party recognized this fact in its observations of 12 October 2005. | UN | وقد اعترفت الدولة الطرف بهذا الأمر في ملاحظاتها المؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The State party recognized this fact in its observations of 12 October 2005. | UN | وقد اعترفت الدولة الطرف بهذا الأمر في ملاحظاتها المؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The Commission's position is clearly set out in paragraph 28 of its observations of 21 March 2003. | UN | ويرد موقف اللجنة بوضوح في الفقرة 28 من ملاحظاتها المؤرخة 21 آذار/مارس 2003. |
4.1 In its observations of 7 October 2000, the State party disputes the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تعترض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ في ملاحظاتها المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
9.4 In connection with paragraph 5.8 of the decision on admissibility, the State party again refers to its observations of 2 March 2000. | UN | 9-4 وفيما يتعلق بالفقرة 5-8 من قرار المقبولية، تشير الدولة الطرف مجدداً إلى ملاحظاتها المؤرخة 2 آذار/ مارس 2000. |
4.1 In its observations of 14 August 2002, the State party challenges the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تعترض الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 14 آب/أغسطس 2002، على قبول البلاغ. |
4.1 In its observations of 24 July 2003 the State party contests the admissibility of the communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ في ملاحظاتها المؤرخة 24 تموز/يوليه 2003. |
4.1 In its observations of 29 July 2002, the State party challenges the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تدفع الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 29 تموز/يوليه 2002 بعدم مقبولية البلاغ. |
6.1 In its observations of 7 August 1996, the State party informs the Committee that it no longer contests the admissibility of the communication. | UN | ٦-١ أبلغت الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة ٧ آب/اغسطس ١٩٩٦، اللجنة أنها عدلت عن الطعن في مقبولية البلاغ. |
4.1 In its observations of 22 April 2002, the State party states that it has no objections to the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تقول الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002، إنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
4.1 In its observations of 1 April 2003, the State party contests the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تعترض الدولة الطرف، في ملاحظاتها المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2003، على مقبولية البلاغ. |
4.4 As for the merits, the State party, in its observations of 13 April 2005, maintains that there has been no violation of the Covenant. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تدعي الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2005 أن العهد لم يُنتهك. |
6.1 On 25 February 2008, the State party submits that its limited reply herewith should not be taken to mean that it accepts the parts of the complainant's observations that it does not address here, and maintains its position stated in its observations of 13 September 2007. | UN | 6-1 في 25 شباط/فبراير 2008، ذكرت الدولة الطرف أن ردها المحدود المرفق لا ينبغي أن يُفهم على أنه يعني أنها تقبل الأجزاء من ملاحظات صاحب الشكوى التي لم تتناولها هنا، كما تتمسك بموقفها الذي أعلنته في ملاحظاتها الصادرة في 13 أيلول/سبتمبر 2007. |
State party observations on admissibility 4. In its observations of 29 March 2001, the State party does not contest the admissibility of the communication, as domestic remedies were exhausted with the Aliens Appeals Board's decision of 5 October 2000. | UN | 4- عارضت الدولة الطرف، في ملاحظاتها في 29 آذار/مارس 2001، مقبولية البلاغ، بالنظر إلى أن وسائل الانتصاف المحلية لم تستنفد بقرار مجلس استئناف الأجانب الصادر في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
4.1 In its observations of 28 April 2000, the State party contests the admissibility of the communication. | UN | 4-1 تنازع الدولة الطرف، في ملاحظاتها بتاريخ 28 نيسان/أبريل 2000، في مقبولية البلاغ. |
4.1 In its observations of 12 March 2001 and 23 August 2002, the State party disputes the admissibility of the communication. | UN | 4-1 في الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف بتاريخ 12 آذار/مارس 2001 و23 آب/أغسطس 2002، نازعت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ. |