"its observations on admissibility and merits" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
        
    • ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ
        
    • ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
        
    4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 24 November 2010, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-1 في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أصدرت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.2 On 31 August 2011, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-2 وفي 31 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 On 15 January 2013, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the complaint. UN 4-1 في 15 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 On 23 December 2010, the State party submits its observations on admissibility and merits. UN 4-1 في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By note verbale of 9 September 2011, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية مؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    4.1 On 24 November 2010, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-1 في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أصدرت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 23 December 2010, the State party submits its observations on admissibility and merits. UN 4-1 في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By nNote verbale of 9 September 2011, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية مؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    4.1 On 28 February 2008, the State party filed its observations on admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 28 شباط/فبراير 2008، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 28 February 2008, the State party filed its observations on admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 28 شباط/فبراير 2008، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 The State party presented its observations on admissibility and merits by note verbale of 13 March 2009. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية مؤرخة 13 آذار/مارس 2009.
    4.1 The State party presented its observations on admissibility and merits by note verbale of 13 March 2009. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية مؤرخة 13 آذار/مارس 2009.
    4.1 On 16 December 2011, the State party submitted its observations on admissibility and merits where it noted that it was working to close the gap between indigenous and non-indigenous Australians in key health, education and employment outcomes, including life expectancy. UN 4-1 في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية حيث أشارت إلى أنها تعمل على سد الفجوة بين السكان الأصليين وغيرهم من الأستراليين في النتائج الرئيسية المتعلقة بالصحة والتعليم والعمالة، بما في ذلك العمر المتوقع.
    4.1 On 26 March 2010, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the communication and requested the Committee to declare it inadmissible pursuant to rule 96 (c), (e), and (f), of the Committee's rules of procedure. UN 4-1 في 26 آذار/مارس 2010، قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وطلبت إلى اللجنة أن تعلن أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرات (ج) و(ه( و(و) من المادة 96 من النظام الداخلي للجنة.
    While welcoming such developments, the authors express their concern that this important piece of information was not transmitted by the State party in its observations on admissibility and merits, and also that the prosecutor intends to prosecute the alleged suspects under the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and not the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina of 2003. UN وقد رحب أصحاب البلاغ بهذه التطورات لكنهم أعربوا عن قلقهم لأن الدولة الطرف لم تدرج هذه المعلومة المهمة في ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية ولأن المدعي العام يعتزم مقاضاة المشتبه فيهم بموجب القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وليس بموجب القانون الجنائي للبوسنة والهرسك الصادر في عام 2003.
    4.2 On 31 August 2011, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-2 وفي 31 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 On 15 January 2013, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the complaint. UN 4-1 في 15 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more