"its outstanding assessed contributions" - Translation from English to Arabic

    • اشتراكاتها المقررة غير المسددة
        
    • اشتراكاتها غير المسددة
        
    • المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة المستحقة
        
    Accordingly, it is clearly not possible to look to that State for settlement of its outstanding assessed contributions. UN وبناء على ذلك، من الواضح أن التوجه إليها لتسوية اشتراكاتها المقررة غير المسددة أمر ليس ممكناً.
    As soon as the next Government was formed, the Comoros intended to submit a plan for the payment of its outstanding assessed contributions as swiftly as possible. UN واعتزمت جزر القمر، بمجرد تشكيل الحكومة التالية، أن تقدم بأسرع ما يمكن خطة لتسديد اشتراكاتها المقررة غير المسددة.
    On the other hand, it noted with appreciation Tajikistan’s continuing efforts to make payments towards its outstanding assessed contributions. UN ومن ناحية أخرى، لاحظت مع التقدير جهود طاجيكستان المستمرة لتقديم مدفوعات من اشتراكاتها المقررة غير المسددة.
    On the other hand, it noted with appreciation Tajikistan’s continuing efforts to make payments towards its outstanding assessed contributions. UN ومن ناحية أخرى، لاحظت مع التقدير جهود طاجيكستان المستمرة لتقديم مدفوعات من اشتراكاتها المقررة غير المسددة.
    The Committee noted Guinea-Bissau's intention to establish a multi-year payment plan and encouraged it to submit such a plan as soon as possible, so as once again to reduce its outstanding assessed contributions. UN ورحبت اللجنة باعتزام غينيا - بيساو وضع خطة متعددة السنوات لسداد متأخراتها، وشجعتها على تقديم هذه الخطة في أقرب وقت ممكن، لكي تقلص اشتراكاتها غير المسددة.
    It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2005, based on the information provided by the representative of the Comoros that the Comoros will not request another exemption under Article 19 without making payments to start reducing its outstanding assessed contributions to the United Nations. UN ولذا أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005، بناء على المعلومات المقدمة من ممثل جزر القمر، التي مفادها أن جزر القمر لن تطلب أي إعفاء آخر بموجب المادة 19 بدون تسديد دفعات تبدأ بها في تخفيض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة المستحقة للأمم المتحدة.
    Her Government was committed to its obligations under the Charter of the United Nations and to paying its outstanding assessed contributions. UN وإن حكومتها تتعهد بالوفاء بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة ودفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة.
    As a result of this situation, the Republic of Moldova was currently not able to pay its outstanding assessed contributions to the United Nations in full. UN ونتيجة لهذه الحالة، فإن جمهورية مولدوفا غير قادرة في الوقت الراهن على دفع كامل اشتراكاتها المقررة غير المسددة للأمم المتحدة.
    As a result of this situation, the Republic of Moldova was currently not able to pay its outstanding assessed contributions to the United Nations in full. UN ونتيجة لهذه الحالة، فإن جمهورية مولدوفا غير قادرة في الوقت الراهن على دفع كامل اشتراكاتها المقررة غير المسددة للأمم المتحدة.
    26. Payments and credits by Georgia applied to its outstanding assessed contributions in 2006 exceeded the amount foreseen in its payment plan. UN 26 - أما بالنسبة لجورجيا، فقد قيدت مدفوعات وأرصدة دائنة لحساب اشتراكاتها المقررة غير المسددة عام 2006 تجاوزت المبلغ المتوخى في خطة التسديد المتعلقة بها.
    As a result, should the Government make the payments currently planned during the period 2003-2010, its outstanding assessed contributions at the end of 2010 would amount to $543,707 plus the amount of its assessments during the period 2003-2010. UN ونتيجة لذلك، فإنه إذا قامت الحكومة بتسديد دفعاتها المخطط لها حاليا خلال الفترة 2003-2010 فإن اشتراكاتها المقررة غير المسددة ستصل، في نهاية عام 2010، إلى 707 543 دولارات، بالإضافة إلى أنصبتها المقرر للفترة 2003-2010.
    As a result, should the Government of the Republic of Moldova make the payment currently indicated in its schedule for 2005 ($1 million), its outstanding assessed contributions at the end of 2005 would amount to $131,837 plus the amount of its assessments during 2005. UN وعلى إثر ذلك، فإذا سددت حكومة جمهورية مولدوفا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن عام 2005 (مليون دولار)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2005 إلى مبلغ 837 131 دولارا مضافا إليه قيمة أنصبتها المقررة خلال عام 2005.
    Should the Government of Georgia make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2005 to 2013 ($6,986,061), its outstanding assessed contributions at the end of 2013 would amount to its assessments for the period from 2005 to 2013 minus $704,076. UN وإذا سددت حكومة جورجيا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2013 (061 986 6 دولارا)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2013 ناقصا منها مبلغ 076 704 دولارا.
    Should the Government of the Niger make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2005 to 2012 ($529,000), its outstanding assessed contributions at the end of 2012 would amount to its assessments for the period from 2005 to 2012 minus $133,029. UN وإذا ما سددت حكومة النيجر المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2012 (000 529 دولار)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2012 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2012 ناقصا منها مبلغ 029 133 دولارا.
    As a result, were the Government of Sao Tome and Principe to make the payments currently indicated in its schedule for 2009 ($153,752), its outstanding assessed contributions at the end of 2009 would amount to its assessments for 2009 plus $575,135. UN ومن ثم، فإذا ما سددت جمهورية سان تومي وبرينسيبي المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن عام 2009 (752 153 دولارا)، ستعادل قيمة اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2009 قيمة أنصبتها المقررة لعام 2009، بالإضافة إلى مبلغ 135 575 دولارا.
    Were the Government of Georgia to make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2007 to 2013 ($5,433,603), its outstanding assessed contributions at the end of 2013 would amount to its assessments for the period from 2007 to 2013 minus $554,766. UN وإذا سددت حكومة جورجيا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2013 (603 433 5 دولارات)، فستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2013 ناقصا منها مبلغ 766 554 دولارا.
    Were the Government of the Niger to make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2007 to 2012 ($444,000), its outstanding assessed contributions at the end of 2012 would amount to its assessments for the period from 2007 to 2012 minus $42,630. UN وإذا ما سددت حكومة النيجر المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة من عام 2007 إلى عام 2012 (000 444 دولار)، فستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2012 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2012 ناقصا منها مبلغ 630 42 دولارا.
    Were the Government of Georgia to make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2006 to 2013 ($6,209,832), its outstanding assessed contributions at the end of 2013 would amount to its assessments for the period from 2006 to 2013 minus $618,263. UN وإذا سددت حكومة جورجيا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2013 (832 209 6 دولارا)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2013 ناقصا منها مبلغ 263 618 دولارا.
    The Committee noted Guinea-Bissau's intention to establish a multi-year payment plan and encouraged it to submit such a plan as soon as possible, so as once again to reduce its outstanding assessed contributions. UN ورحبت اللجنة باعتزام غينيا - بيساو وضع خطة متعددة السنوات لسداد متأخراتها، وشجعتها على تقديم هذه الخطة في أقرب وقت ممكن، لكي تقلص اشتراكاتها غير المسددة.
    It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2005, based on the information provided by the representative of the Comoros that the Comoros will not request another exemption under Article 19 without making payments to start reducing its outstanding assessed contributions to the United Nations. UN ولذا أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005، بناء على المعلومات المقدمة من ممثل جزر القمر، التي مفادها أن جزر القمر لن تطلب أي إعفاء آخر بموجب المادة 19 بدون تسديد دفعات تبدأ بها في تخفيض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة المستحقة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more