"its place of business in" - Translation from English to Arabic

    • مقر عملها في
        
    • مكان عملها في
        
    • مكان عمله في
        
    • مقر عمله في
        
    • مقر أعمالها في
        
    A company having its place of business in Italy and a company having its place of business in Great Britain entered into an agreement providing for the sale and the distribution of goods. UN عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها.
    The debtor claimed that it was the buyer of an airplane and two airplane engines from an enterprise with its place of business in the Czech Republic. UN وادعى المَدين أنه اشترى طائرة ومحرّكَي طائرة من شركة يقع مقر عملها في الجمهورية التشيكية.
    The seller, a Delaware corporation with its place of business in Illinois, agreed to sell 40,500 pounds of pork ribs to the buyer, a company with its place of business in Quebec, Canada. UN كان البائع، وهو شركة من ديلاوير تتخد مقرا لتجارتها في إيلينوى، قد وافق على بيع 500 40 رطل من ضلع الخنـزير لمشْتر، هو شركة يقع مقر عملها في كيبيك، كندا.
    A Chilean company, plaintiff, brought a lawsuit against a company, defendant, that had its place of business in the British Virgin Islands. UN أقامت شركة شيلية، المدعية، دعوى ضد شركة، المدعى عليها، يقع مكان عملها في جزر فرجن البريطانية.
    The court held that the CISG did not apply, because the relevant sales contract was concluded not with the defendant, but with another company that, although allied with the defendant, had its place of business in Chile. UN وقد رأت المحكمة أن اتفاقية البيع لا تنطبق ﻷن عقد البيع ذا الصلة لم يبرم مع المدعى عليها بل مع شركة أخرى يقع مكان عملها في شيلي، مع أنها مرتبطة مع المدعى عليها.
    The German plaintiff purchased construction machinery from a defendant having its place of business in Switzerland. UN اشترى المدّعي الألماني الجنسية آلة بناء من المدّعى عليه الذي يوجد مكان عمله في سويسرا.
    An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. UN كان مستورد وموزّع للجعة يوجد مقر عمله في إيلينوي على علاقة عمل منذ عهد طويل مع مصنع للجعة في بولندا.
    A corporation with its place of business in the United States purchased plastic foil manufactured by a company with its place of business in Germany. UN اشترت شركة يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة صفائح بلاستيكية تصنعها شركة موجودة في ألمانيا.
    The defendant, a German company with its place of business in Germany, entered into contract for the design and construction of a machine to manufacture the Biobox for the plaintiff. UN وأبرم المدعى عليه، وهو شركة ألمانية يوجد مقر عملها في ألمانيا، عقدا لتصميم وتركيب آلة لصنع بيوبوكس للمدعي.
    An agreement for supply of fashion fabric was entered into between a company having its place of business in Italy and a company having its place of business in Greece, prior to ratification of the CISG by Greece. UN عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في اليونان اتفاقا على أن تورّد الأولى للثانية أقمشة على النمط العصري السائد، وذلك قبل تصديق اليونان على اتفاقية البيع.
    The seller, a company with its place of business in Ontario, Canada, agreed to sell a fluidized bed furnace to the buyer, an Illinois corporation with its place of business in the United States. UN فقد وافق البائع. وهو شركة يقع مقر عملها في أونتاريو، كندا، على أن يبيع للمشتري، وهو مؤسسة يقع مقر عملها في إلينوى بالولايات المتحدة، فرنا ذا سطح مسيًّل.
    The seller, a corporation with its place of business in the United States, agreed to sell 140,000 barrels of unleaded gasoline to the buyer, a corporation with its place of business in Ecuador. UN فقد وافق البائع، وهو شركة مقر عملها في الولايات المتحدة، على أن يبيع للمشتري، وهو شركة مقر عملها في الاكوادور، 000 140 برميل من الغازولين الخالي من الرصاص.
    The plaintiff, a U.S. corporation with its place of business in the United States, exchanged communications with the defendant, a Finnish company with its place of business in Finland, for the purchase of a glass fabricating system. UN تبادل المدعي، وهو شركة أمريكية يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة، رسائل مع المدعى عليه، وهو شركة فنلندية يوجد مقر عملها في فنلندا، لاشتراء نظام لصنع الزجاج.
    The seller, a French company with its place of business in France, sold steel plate to the buyer, an Illinois corporation with places of business in the United States. UN قام البائع، وهو شركة فرنسية يوجد مقر عملها في فرنسا، ببيع صفائح فولاذية للمشتري، وهو شركة من ولاية إيلينوي توجد مقار عملها في الولايات المتحدة.
    A corporation with its place of business in the United States concluded a contract with a seller resident in Germany to purchase used railroad rail. UN أبرمت شركة مكان عملها في الولايات المتحدة عقدا مع بائع مقرّه في ألمانيا لشراء قضبان سكك حديدية مستعملة.
    A Canadian manufacturer of generic drugs concluded a contract with an enterprise with its place of business in the Czech Republic for the manufacture and supply of pharmaceutical ingredients. UN أبرمت شركة كندية تنتج عقاقير رديفة عقدا مع مؤسسة مكان عملها في الجمهورية التشيكية لصنع وتوريد مكونات دوائية.
    The Austrian buyer ordered metal powder from a seller, a private limited company with its place of business in Hong Kong. UN طلب المشتري النمساوي مسحوق معادن من بائع هو شركة محدودة خاصة يوجد مكان عملها في هونغ كونغ.
    A representative of a manufacturer of gas meters with its place of business in the United States agreed with a Ukrainian enterprise to create a joint venture with its place of business in the Ukraine. UN اتفق ممثل شركة تصنع عدّادات الغاز مكان عملها في الولايات المتحدة مع مؤسسة أوكرانية على إقامة مشروع مشترك يكون مكان عمله في أوكرانيا.
    The defendant, a German car retailer, ordered a car from the plaintiff, a wholesaler having its place of business in Denmark. UN وقد طلب المدعى عليه، وهو بائع سيارات بالتجزئة ألماني، شراء سيارة من المدعي، وهو بائع بالاجمالي يوجد مكان عمله في الدانمرك.
    The subject of the dispute related to the sale of a used textile machine by a seller having its headquarters in Switzerland to a buyer having its place of business in Germany for resale to Iran. UN مايير يتعلق موضوع المنازعة بآلة لصناعة المنسوجات مستعملة باعها بائع مقرّه الرئيسي في سويسرا لمشتر يوجد مكان عمله في ألمانيا، من أجل إعادة بيعها في إيران.
    On fourteen occasions a manufacturer of computer parts with its place of business in California sold computer parts to an assembler and distributor of computer network systems with its place of business in France. UN قام مُصنّع لأجزاء الحواسيب يوجد مقر عمله في كاليفورنيا، في أربع عشرة مناسبة، ببيع أجزاء حواسيب لمركّب وموزّع لنظم شبكة الحواسيب يوجد مقر عمله في فرنسا.
    For many years a distributor with its place of business in the United States purchased vinyl grade tin stabilizing chemical products from a manufacturer with its place of business in Germany. UN طوال عدة سنوات، درج موزّع يوجد مقر عمله في الولايات المتحدة على شراء منتجات كيميائية لترسيخ القصدير الفينيلي من صانع لتلك المواد يوجد مقر عمله في ألمانيا.
    A company with its place of business in the United States concluded a contract with two companies, one of which had its place of business in Greece, for the purchase of equipment to be used to manufacture plastic gardening pots. UN فقد وقعت شركة يوجد مقر أعمالها في الولايات المتحدة عقدا مع شركتين، يوجد مقر عمل إحديهما في اليونان، لشراء معدات تستخدم في صنع قدور بَسْتَنة من البلاستيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more