"its portfolio" - Translation from English to Arabic

    • حافظته
        
    • حافظتها
        
    • حافظة مشاريعه
        
    • حوافظها المالية
        
    • تنفقها على
        
    • حافظة أنشطته
        
    • مجموعة مشاريعه
        
    • لحافظته
        
    • الأموال التي تنفقها
        
    • حافظة أعماله
        
    • حافظة استثماراته
        
    • حافظة مشاريعها
        
    The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. UN ويمتاز الصندوق عن غيره من صناديق التقاعد الرئيسية بميزة فريدة هي التزامه بتنويع حافظته على نطاق العالم بأسره.
    At all times the Board's focus was on the entities contained within its portfolio and set out in the scope. UN وقد انصب تركيز المجلس في جميع الأوقات على الكيانات الداخلة في حافظته والمحددة في النطاق.
    The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. UN ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله.
    First, it seeks to support its portfolio of companies in further implementing their commitment to the Global Compact. UN ففي المجال الأول، تسعى إلى دعم الشركات المندرجة ضمن حافظتها في مواصلة تنفيذ التزامها بالاتفاق العالمي.
    The management did not hedge against future disbursements, because it considered itself as largely " naturally hedged " versus currencies in its portfolio. UN ولم تحتط الإدارة من المصروفات المقبلة لأنها كانت تعتبر نفسها عموما " محمية بشكل طبيعي " من العملات الموجودة في حافظتها.
    35. In the few years since its creation, the Fund has experienced considerable growth in its portfolio, donor base, impact and visibility. UN 35 - وفي السنوات القليلة التي مرّت منذ إنشاء الصندوق، شهد زيادة كبيرة في حافظة مشاريعه وقاعدة مانحيه وأثره ومكانته.
    The Board recommends that Treasury consider the costs and benefits of adopting a comprehensive cash-flow forecasting system, with a view to further enhancing its portfolio performance. UN ويوصي المجلس بأن تنظر الخزينة في تكاليف وفوائد الأخذ بنظام شامل لوضع إسقاطات لتدفق النقدية، وذلك بغية تعزيز أداء حوافظها المالية.
    This related to the success of UNOPS in gaining new business and diversifying its portfolio. UN ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته.
    This related to the success of UNOPS in gaining new business and diversifying its portfolio. UN ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته.
    This resulted from the significant increase in project and service implementation by the Office across the range of its portfolio. UN ويعزى هذا إلى الزيادة الكبيرة في تنفيذ المكتب للمشاريع والخدمات عبر مجال حافظته.
    The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. UN ويتفرد الصندوق من بين كبريات صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله.
    Furthermore, UNOPS has significantly increased its business acquisition and has made a shift in the composition of its portfolio. UN وعلاوة على ذلك، زاد المكتب إلى حد كبير من اكتسابه للأعمال وحقق تحولا في تكوين حافظته.
    The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio. UN ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته.
    It was therefore important that the Fund should continue diversifying its portfolio in order to be able to meet its investment goals. UN ولهذا، من المهم أن يواصل الصندوق تنويع حافظته من أجل أن يكون قادرا على تلبية أهدافه الاستثمارية.
    Over time the United Nations has added new bodies, new organs and new activities to its portfolio. UN وعلى مر الزمن، أضافت الأمم المتحدة إلى حافظتها هيئات جديدة، وأجهزة جديدة، وأنشطة جديدة.
    UN-Women manages its portfolio of investments as held-to-maturity financial assets. UN تدير الهيئة حافظتها من الاستثمارات ضمن فئة الأصول المالية التي يحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    The institution borrows on very attractive terms both because its portfolio of developing country loans is highly diversified and because the institutions's own debt servicing is effectively guaranteed by the industrialized and other financially strong member countries of the institution. UN والمؤسسة تقترض بشروط بالغة الجاذبية ﻷن حافظتها من قروض البلدان النامية متنوعة الى حد كبير من جهة، وﻷن خدمة ديونها هي تتمتع بضمانات فعالة من قبل البلدان المصنعة وسائر أعضائها من البلدان التي تتمتع بمركز مالي قوي.
    38. Since its establishment, the Fund has experienced considerable growth in its portfolio, donor base, impact and visibility. UN 38 - وقد شهد الصندوق منذ إنشائه زيادة كبيرة في حافظة مشاريعه وقاعدة مانحيه وأثره ومكانته.
    The Board reiterates its recommendation that Treasury consider the costs and benefits of adopting a comprehensive cash flow forecasting system, with a view to further enhancing its portfolio performance. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تدرس الخزينة التكاليف والفوائد المترتبة على اعتماد نظام شامل للتنبؤ بالتدفقات النقدية بغرض زيادة تعزيز أداء حوافظها المالية.
    In doing so, an organization will realize maximum benefits from its portfolio of ICT hosting services. UN وبذلك، ستحقق كل منظمة الفائدة القصوى من الأموال التي تنفقها على خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Another example was the dialogue between Latin American and Caribbean countries with the Inter-American Development Bank to encourage the latter to incorporate rule of law, judicial reform and environmental concerns in its portfolio of activities. UN ومن الأمثلة الأخرى الحوار بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بقصد تشجيع هذا المصرف على إدراج سيادة القانون والإصلاح القضائي والشواغل البيئية ضمن حافظة أنشطته.
    13. The United Nations Office for Project Services should assess the potential impact that the shifting composition of its portfolio could have on its financial position and set financial targets which reflect its differential income rates. UN ٣١ - ينبغي للمكتب تقييم ما للتغيرات في تكوين مجموعة مشاريعه من أثر في مركزه المالي وتحديد أهداف مالية بين معدلات التفاوت في إيراداته.
    UNOPS is a not-for-profit organization and its margins only manage the financial risks of its portfolio. UN فالمكتب منظمة لا تسعى للربح وهوامش أرباحه تغطي المخاطر المالية لحافظته فقط.
    UNOPS will focus its portfolio in order to target opportunities where it can enhance its value to partners. UN وسيركز المكتب حافظة أعماله من أجل استهداف الفرص التي يمكنه من خلالها تعزيز قيمته لدى الشركاء.
    The United Nations Joint Staff Pension Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. UN ويتميّز الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن باقي صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع حافظة استثماراته على نطاق عالمي بمعنى الكلمة.
    UNIDO has another 35 HCFC phase-out plans in its portfolio and these will shortly be submitted for approval to the Multilateral Fund. UN ومع ذلك فإنَّ اليونيدو لديها في حافظة مشاريعها 35 خطة مماثلة لإدارة التخلّص التدريجي من هذه المواد، وسوف تُقدَّم قريبا من أجل الحصول على الموافقة عليها إلى الصندوق المتعدّد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more