"its preliminary report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الأولي
        
    • تقريره الأولي
        
    • تقريرها التمهيدي
        
    • تقريره التمهيدي
        
    • التقرير المبدئي
        
    Saudi Arabia had already presented its preliminary report to the Commission on Human Rights, with qualitative and quantitative information concerning its achievements on behalf of children. UN وقد قدمت المملكة العربية السعودية بالفعل تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان، وهو التقرير الذي تضمن معلومات كمية ونوعية عن ما أنجزته من أجل الأطفال.
    He was also joint organizer and host of the Inter-American Commission on Human Rights during its visit to Panama, from 6 to 9 June 2001, which was generously recognized by the mission itself in its preliminary report. UN وليس عمله مقصورا على النازحين واللاجئين؛ فقد استضاف وشارك في تنظيم البعثة التي قامت بها إلى بنما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من 6 إلى 9 حزيران/يونيه 2001، التي أثنت عليه في تقريرها الأولي.
    With respect to the Melo Commission, she notes that its preliminary report was released in February 2007, under much public pressure, but that the final report has still not been issued. UN أما بالنسبة إلى لجنة ميلو، فتلاحظ صاحبة البلاغ أن تقريرها الأولي قد نُشر في شباط/فبراير 2007 تحت ضغط كبير من الرأي العام، لكن تقريرها النهائي لم يصدر بعد.
    The Group would submit its preliminary report to the Standing Committee in 2001. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره الأولي إلى اللجنة الدائمة في عام 2001.
    35. The AHWG met in March and June 2007 and finalized its preliminary report at the second meeting. UN 35- واجتمع الفريق العامل المخصص في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2007 ووضع اللمسات الأخيرة على تقريره الأولي في الاجتماع الثاني.
    Expressing appreciation for the work of the Commission of Experts established pursuant to resolution 935 (1994), in particular its preliminary report on violations of international humanitarian law in Rwanda transmitted by the Secretary-General's letter of 1 October 1994 (S/1994/1125), UN وإذ يعرب عن تقديره لعمل لجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار ٩٣٥ )١٩٩٤(، وبخاصة تقريرها التمهيدي بشأن انتهاكات القانون الانسانــي الدولــي في رواندا، الذي أحيل في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ (S/1994/1125)،
    144. After giving further consideration to the comments made at the Standing Committee, the contraction in the actuarial surplus and the views of the Committee of Actuaries, the Working Group limited its initial list of possible modifications to those that were contained in its preliminary report, presented in 2001. UN 144 - وبعد إمعان النظر في التعليقات التي قدمت في اللجنة الدائمة، وفي ضوء تقلص الفائض الاكتواري، وآراء لجنة الاكتواريين، حدد الفريق العامل قائمته الأولية للتعديلات الممكن إدخالها في تلك التغييرات الواردة في تقريره التمهيدي المقدم في 2001.
    At its sixth session, the Committee of Experts on Public Administration expressed appreciation to the Chair and the members of the working group on basic United Nations terminology in governance and public administration for its preliminary report and for proposing options for developing a glossary, its nature, structure and content, as well as an annex containing some of the terms to be included. UN أعربت لجنة خبراء الإدارة العامة، في دورتها السادسة، عن تقديرها لرئيس وأعضاء الفريق العامل المعني بمصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة على التقرير المبدئي للفريق وعلى اقتراح خيارات تتعلق بإعداد مسرد، وبطابع ذلك المسرد وبنيته ومحتواه، وتقديم مرفق يتضمن بعض المصطلحات المقرر إدراجها فيه.
    The Commission released its preliminary report in January 2009 and its final report in June 2009. UN وأصدرت اللجنة تقريرها الأولي في كانون الثاني/يناير 2009 وتقريرها الختامي في حزيران/يونيه 2009.
    With respect to the Melo Commission, they note that its preliminary report was released in February 2007 under much public pressure, but that no final report has been issued since then. UN أما بالنسبة للجنة ميلو، فيلاحظ صاحبا البلاغ أن تقريرها الأولي قد نُشر في شباط/فبراير 2007 تحت ضغط كبير من الرأي العام، ولكن لم يصدر أي تقرير نهائي منذ ذلك الحين.
    With respect to the Melo Commission, they note that its preliminary report was released in February 2007 under much public pressure, but that no final report has been issued since then. UN أما بالنسبة للجنة ميلو، فيلاحظ صاحبا البلاغ أن تقريرها الأولي قد نُشر في شباط/فبراير 2007 تحت ضغط كبير من الرأي العام، ولكن لم يصدر أي تقرير نهائي منذ ذلك الحين.
    European Union and European Parliament. During the electoral process, 130 European observers and seven members of European Parliament were deployed. In its preliminary report, the European Union and European Parliament missions stated that the electoral process was carried out in an atmosphere of calm, without major incidents. UN الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي: تم، خلال العملية الانتخابية، نشر 130 مراقبا أوروبيا و 7 أعضاء من البرلمان الأوروبي، وأفادت بعثة الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي في تقريرها الأولي بأن العملية الانتخابية جرت في جو من الهدوء ولم تسجل أي حادثة كبرى.
    IACHR emphasised the importance of the work done by the Jamaican Justice System Reform Task Force and the urgent need to implement the key recommendations contained in its preliminary report, released in 2007. UN وشددت اللجنة على أهمية العمل الذي أنجزته فرقة العمل الجامايكية لإصلاح نظام العدالة وعلى الحاجة الملحة لتنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في تقريرها الأولي الصادر في عام 2007(50).
    The task force found that its final report did not contradict the conclusions in its preliminary report, but instead, provided an opportunity for it to refine further its overall conclusions. UN 5 - ووجد فريق العمل أن تقريره النهائي لا يتعارض مع الاستنتاجات الواردة في تقريره الأولي بل أنه، على العكس من ذلك يتيح فرصة لزيادة تنقيح استنتاجاته الشاملة.
    The WGDE also discussed its preliminary report on the harmonization of valuation methodologies for which it received a strong mandate at the Gatineau Plenary (2004). UN وناقش الفريق العامل لخبراء الماس أيضا تقريره الأولي بشأن مواءمة منهجيات تقدير القيمة، وهي المهمة التي حصل بشأنها على ولاية قوية في الاجتماع العام المعقود في غاتينو (2004).
    The Group continued its work by electronic means after CRIC 5, and convened a second meeting in Rome on 5 and 6 June 2007, to review and finalize its preliminary report. UN وواصل الفريق النهوض بأعماله بوسائل إلكترونية عقب الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعقد ثاني اجتماع لـه في روما يومي 5 و6 حزيران/ يونيه 2007 لاستعراض تقريره الأولي ووضعه في صيغته النهائية.
    25. In its preliminary report on the implementation of the pilot project (A/65/765), OIOS noted the inefficient distribution of resources as one of the problems facing the project. UN 25 - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره الأولي عن تنفيذ المشروع التجريبي (A/65/765)، إلى انعدام الكفاءة في توزيع الموارد كأحد المشاكل التي تواجه المشروع.
    10. The Office of Internal Oversight Services submitted its preliminary report on the implementation of the pilot project for the Investigations Division (A/65/765) to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 10 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريره الأولي عن تنفيذ المشروع التجريبي لشعبة التحقيقات (A/65/765).
    Expressing appreciation for the work of the Commission of Experts established pursuant to resolution 935 (1994), in particular its preliminary report on violations of international humanitarian law in Rwanda transmitted by the Secretary-General's letter of 1 October 1994 (S/1994/1125), UN وإذ يعرب عن تقديره لعمل لجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار ٩٣٥ )١٩٩٤(، وبخاصة تقريرها التمهيدي بشأن انتهاكات القانون الانسانــي الدولــي في رواندا، الذي أحيل في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ (S/1994/1125)،
    The CGE presented to the fourteenth session of the SBI its preliminary report (FCCC/SBI/2001/8) containing recommendations for financial and technical support, improvement of the UNFCCC reporting guidelines, as well as improvement of the IPCC and other methodologies. UN وقدم فريق الخبراء الاستشاري تقريره التمهيدي (FCCC/SBI/2001/8) إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة، وهو تقرير يشمل توصيات بتقديم الدعم المالي والتقني، وتحسين المبادئ التوجيهية للإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فضلا عن تحسين منهجيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغير ذلك من المنهجيات.
    1. At its sixth session, the Committee of Experts on Public Administration expressed appreciation to the Chair and the members of the working group on United Nations terminology in governance and public administration for its preliminary report and for proposing options for developing a glossary, its nature, structure and content, as well as providing an annex containing some of the terms to be included. UN 1 - أعربت لجنة خبراء الإدارة العامة، في دورتها السادسة، عن تقديرها لرئيس وأعضاء الفريق العامل المعني بمصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة على التقرير المبدئي للفريق وعلى اقتراح خيارات تتعلق بإعداد مسرد()، وبطابع ذلك المسرد وبنيته ومحتواه، وكذلك تقديم مرفق يتضمن البعض من المصطلحات المقرر إدراجها فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more