"its priority themes" - Translation from English to Arabic

    • مواضيعها ذات الأولوية
        
    • موضوعيها ذوي الأولوية
        
    UNIDO was grateful to a number of donors that were continuing to support its priority themes by expanding their funding both at the country level and from their global resources. UN وتشعر اليونيدو بالامتنان لعدد من الجهات المانحة التي تواصل دعم مواضيعها ذات الأولوية من خلال توسيع تمويلها على كل من الصعيد القطري ومن مواردها العالمية.
    For the past several years, the Commission for Social Development adopted agreed conclusions on its priority themes, which it brought to the attention of the Council, but is currently keeping under review the type of outcome it desires to have each year. UN وفي السنوات الماضية، كانت لجنة التنمية الاجتماعية تعتمد استنتاجات متفق عليها بشأن مواضيعها ذات الأولوية وتعرضها على اللجنة، ولكنها تُبقي حاليا قيد الاستعراض نوع النتائج التي ترغب في تحقيقها كل سنة.
    10. In its resolution 60/138, the General Assembly invited the Commission on the Status of Women to continue to pay attention to the situation of rural women in the consideration of its priority themes. UN 10 - دعت الجمعية العامة، في قراراها 60/632، لجنة وضع المرأة إلى مواصلة إيلاء العناية الواجبة لحالة المرأة الريفية لدى النظر في مواضيعها ذات الأولوية.
    7. The Commission first chose the three core issues addressed by the World Summit, namely, eradication of poverty, achieving full and productive employment and enhancing social integration, as its priority themes. UN 7 - واختارت اللجنة بدايةً ثلاث مسائل أساسية من المسائل التي تناولها مؤتمر القمة العالمي، وهي القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة، وتعزيز التكامل الاجتماعي، بوصفها مواضيعها ذات الأولوية.
    The Commission on the Status of Women held two panel discussions, one on each of its priority themes for 2002. UN وعقدت لجنة وضع المرأة حلقتي نقاش للخبراء، حلقة عن كل موضوع من موضوعيها ذوي الأولوية في عام 2002.
    3. At its fifteenth session, held in May 2012, the Commission on Science and Technology for Development (CSTD) chose " Science, Technology and Innovation for Sustainable Cities and Peri-urban Communities " as one of its priority themes for the 2012 - 2013 intersessional period. UN 3- وقد اختارت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في أيار/مايو 2012 موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض استدامة المدن والمجتمعات المحلية شبه الحضرية " كأحد مواضيعها ذات الأولوية من أجل فترة ما بين الدورتين 2012-2013.
    2. At the thirteenth session of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD), held in May 2010, the Commission decided to examine " Technologies to address challenges in areas such as agriculture and water " as one of its priority themes during the 2010 - 2011 intersessional period. UN 2- وقررت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في أيار/مايو 2010، أن تنظر في التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه، باعتبار ذلك من مواضيعها ذات الأولوية أثناء فترة ما بين الدورتين 2010-2011.
    52. In considering its priority theme on national and international cooperation for social development, the Commission welcomed " the prominence given to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in the report of the Secretary-General as an example of a partnership among Governments " , and " invited him to continue to reflect those dimensions in future reports to the Commission on its priority themes " . UN 52 - وعند النظر في الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالتعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية، رحّبت اللجنة " بالأهمية التي أُعطيت للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تقرير الأمين العام بوصفها مثالا للشراكة بين الحكومات " ودعت الأمين العام إلى " مواصلة تجسيد هذه الأبعاد في تقاريره المقبلة المقدّمة إلى اللجنة بشأن مواضيعها ذات الأولوية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more