"its profits" - Translation from English to Arabic

    • أرباحها
        
    • أرباحه
        
    A typical corporation spends only a very small fraction of its profits on community projects and philanthropy. UN ولا يتعدى ما تنفقه المؤسسة العادية على المشاريع الأهلية والخيرية جزءا ضئيلا من أرباحها.
    As I present this testimony, the Navy on Guam, motivated by military downsizing, is building a restaurant outside its fence to enhance its profits. UN وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها.
    Hasbro would double its profits overnight. Open Subtitles سوف هاسبرو مضاعفة أرباحها بين عشية وضحاها.
    Every skills training centre uses all its profits to sustain centre operations, to improve the quality of life of their communities, and to raise awareness about helping others in need. UN ويستخدم كل مركز للتدريب على المهارات جميع أرباحه لكفالة استدامة عمليات المركز، وتحسين نوعية حياة الجماعات، وزيادة الوعي بأهمية مساعدة المحتاجين الآخرين.
    32. Strong and sustained economic growth is largely fostered by a thriving private sector with a high propensity to reinvest its profits productively and by strong international trade flows. UN 32- والنمو الاقتصادي القوي والمستمر يتعزز إلى حد بعيد بوجود قطاع خاص مزدهر يتميز بميل قوي نحو إعادة استثمار أرباحه استثماراً منتجاً، وكذلك بوجود تدفقات تجارية دولية قوية.
    Moody's, the largest rating agency, quadrupled its profits between 2000 and 2007. Open Subtitles ربحوا البلايين بإعطاء أعلى تقييم لسندات خطيرة تمكنت مودى من زيادة أرباحها أربع مرات بين 2000 و 2007
    Dependence on foreign skills and management retards development of local capacity; and business relies for its profits on superior access to decisionmakers, rather than fair competition. UN كما أن الاعتماد على المهارات والإدارة الأجنبية يؤخِّر تطوير القدرات المحلية؛ وتعتمد أوساط الأعمال التجارية في كسب أرباحها على الوصول إلى واضعي القرارات، بدل المنافسة الشريفة.
    Technocon calculated its loss of profits by using anticipated and historical profitability percentages in order to project its profits for the years 1991 to 1994. UN ولقد حسبت تكنكون خسارة أرباحها باستخدام النسب المئوية للأرباح المتوقعة والمحققة على مر الزمن لتعيين أرباحها المسقطة للفترة بين عامي 1991 و1994.
    Mannesmann therefore anticipated its profits for this the Project as DEM 14,893,947, which is equal to three point five3.5 per cent of the contract price. UN وبالتالي فقد توقعت شركة مانسمان أن تبلغ أرباحها من المشروع 947 893 14 ماركاً ألمانياً أي ما يساوي 3.5 في المائة من قيمة العقد.
    For example, in 2005, in a United States State Department programme which handles the protection of persons and operates worldwide, the Worldwide Personal Protective Services (WPPS), a PMSC attempted to improve its profits by presenting different departments of the same PMSC as if they constituted different companies. UN وعلى سبيل المثال، حاولت شركة عسكرية وأمنية خاصة في عام 2005، في إطار برنامج لوزارة الخارجية الأمريكية بشأن حماية الأشخاص عالمياً، يُعرف باسم " خدمات حماية الأفراد عالمياً " ، زيادة أرباحها بعرض العديد من خدماتها كما لو كانت تشكّل شركات مختلفة.
    As noted in the preceding paragraph, KNPC claims that the processing fee revenue, from which it would have derived its profits during the claim period, should be calculated in a manner that is consistent with the methodology used by KPC to determine its cost savings on those same processing fees. UN وكما لوحظ في الفقرة السابقة، فإن شركة البترول الوطنية الكويتية تزعم أن إيرادات رسوم المعالجة التي كانت ستجني منها أرباحها خلال فترة المطالبة ينبغي أن تحسب بطريقة تتوافق مع المنهجية التي استخدمتها مؤسسة البترول الكويتية لتحديد الوفورات في التكاليف فيما يتصل برسوم المعالجة نفسها.
    GPIC argues that the increase in its profits during the claim period was attributable to a general global trend of increased prices for ammonia and methanol, unrelated to Iraq's invasion of Kuwait. UN 54- وتدعي الشركة أن الزيادة في أرباحها خلال الفترة المشمولة بالمطالبة تُعزى إلى اتجاه عالمي عام من ارتفاع أسعار الأمونيا والميثانول، ولا ترتبط بغزو العراق للكويت.
    The Panel's findings show that, during the claim period, GPIC increased its profits by approximately USD 16,347,929, due to higher average netback prices of ammonia and methanol in the claim period compared to the " no-invasion " average netback prices in the same period. UN وتبين النتائج التي توصل إليها الفريق أن الشركة زادت من أرباحها بنحو 929 347 16 دولاراً خلال الفترة المشمولة بالمطالبة، وذلك بسبب متوسط أسعار صافية أعلى للأمونيا والميثانول في الفترة المشمولة بالمطالبة، مقابل متوسط صافي أسعار الأمونيا والميثانول في نفس الفترة لو لم يتم الغزو.
    By selling at GSP, AOC claims that its profits on its 40 per cent share of the oil are equal to the differential between the GSP and its costs. UN 37- وتدعي الشركة، وهي تبيع بالأسعار الحكومية، أن أرباحها من نصيبها في النفط البالغ 40 في المائة تعادل الفرق بين سعر البيع الحكومي وما تتكبده الشركة من تكاليف.
    A Chinese steel corporation, one of the largest in the world, had leased 300 tons of shipping to transport Brazilian iron ore to China, and the world's largest company producing iron ore ore-producing company, located in Brazil, had almost doubled its profits in 2005 fulfilling thein meeting Chinese demand, which was equal to that of the United States and Japan combined. UN واستأجرت شركة صينية لصنع الصلب، تعد من أكبر الشركات في العالم، 300 طن من حمولة السفن لنقل خام الحديد البرازيلي إلى الصين، واستطاعت أكبر شركة لانتاج ركاز الحديد الموجودة بالبرازيل أن تضاعف أرباحها تقريبا في عام 2005 بفضل تلبية الطلب الصيني، الذي يساوي مجموع طلب الولايات المتحدة واليابان معا.
    "Each village taxed only on its profits." "Comfort for the elderly." Open Subtitles "كل قرية تدفع ضرائباً على أرباحها فقط."
    Iraq also says that Caleb Brett's Kuwait operations had been losing money for some time prior to 1990, which contradicts Caleb Brett's " assumption " in calculating its claim for loss of profits that its profits were USD 9,000 per month on average. UN ويقول العراق أيضاً إن الشركة كانت تتكبد في عملياتها في الكويت خسائر مالية لبعض الوقت قبل عام 1990، مما يتناقض مع " فرضية " الشركة في حساب مطالبتها بالكسب الفائت حيث تقول إن متوسط أرباحها كان 000 9 دولار شهرياً؛
    Double Eagle multiply its profits Open Subtitles الصقر المذدوج ضاعف أرباحه
    41 (32). Strong and sustained economic growth requires a thriving private sector with a high propensity to reinvest its profits productively. UN 41 (32) والنمو الاقتصادي القوي والمستمر يتطلب وجود قطاع خاص مزدهر يتميز بميل قوي نحو إعادة استثمار أرباحه استثماراً منتجاً.
    1. The review by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services into the United Nations Gift Centre (Gift Centre) was conducted following receipt of a report that mismanagement by the General Manager had resulted in the misappropriation of United Nations assets at the Gift Centre and in the decrease of its profits. UN ١ - قام قسم التحقيقات التابع لمكتب المراقبة الداخلية ببحث اﻷوضاع في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا )مركز بيع الهدايا( عقب تلقي تقرير مفاده أن سوء إدارة المدير العام قد أدت الى اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز بيع الهدايا ونقص أرباحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more