"its programmatic role" - Translation from English to Arabic

    • لدورها البرنامجي
        
    • دورها البرنامجي
        
    Pursuant to resolution 58/269, programmatic aspects of these revisions will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its forty-seventh session for its review in performing its programmatic role in the planning and budgeting process. UN وعملا بالقرار 58/269، ستعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورته السابعة والأربعين لتستعرضها في إطار أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    263. It was further pointed out that it was too early to take an informed decision on whether or not the session of the Committee during the budget years might be shortened without preventing it from performing its programmatic role in the planning and budgeting process, as reaffirmed in General Assembly resolutions 58/269 and 57/300 of 20 December 2002. UN 263- وأشير كذلك إلى أن الوقت لم يحن بعد لاتخاذ قرار واع بشأن ما إذا كان من الممكن أم لا تقصير مدة دورة اللجنة أثناء سنوات الميزانية دون إعاقة أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة حسبما أعادت الجمعية العامة تأكيده في قراريها 58/269 و 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، في سياق أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية لتلك الولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Accordingly, it was not prudent for the General Assembly to include the financing of such missions within the regular budget framework if it could not perform its programmatic role appropriately. UN وبناء على ذلك، ليس من المحبذ أن تدرج الجمعية العامة تمويل هذه البعثات في إطار الميزانية العادية ما لم يكن بمقدورها أداء دورها البرنامجي على النحو المطلوب.
    86. Views were expressed that in order for the Committee to perform its programmatic role in the planning and budgetary process, adequate time should be allocated within its programme of work in budget years to both formal and informal sessions. UN 86 - وأعرب عن رأي مفاده أنه لكي تؤدي اللجنة دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، لا بد من تخصيص وقت كاف لها في إطار برنامج عملها في سنوات الميزانية، سواء للاجتماعات الرسمية أو غير الرسمية.
    13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; UN 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛
    13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; UN 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛
    13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; UN 13 - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛
    The Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, shall review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN تقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، كما تقوم باستعراض أية فروق تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    In that resolution, the Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates approved by the Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the programme budget. UN وطلبت الجمعية بموجب هذا القرار من اللجنة أن تقوم لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Pursuant to Assembly resolution 58/269, the programmatic aspects of the revisions will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its forty-seventh session for review in connection with its programmatic role in the planning and budgeting process. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستُعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين كي تستعرضها في إطار دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    Pursuant to resolution 58/269, programmatic aspects of these revisions will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its forty-seventh session for its review in performing its programmatic role in the planning and budgeting process. UN وعملا بالقرار 58/269، ستُقدم هذه التنقيحات المتعلقة بالجوانب البرنامجية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين من أجل استعراضها في سياق أداء دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more