"its proper functioning" - Translation from English to Arabic

    • أداء عملها على نحو سليم
        
    • أداءها السليم
        
    • اشتغاله على النحو الملائم
        
    • لأداء مهامه على أكمل
        
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين وما يقتضيه أداء عملها على نحو سليم من موظفين.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين وعدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    The Committee encourages the State party to establish a juvenile justice system, and particularly to establish a specialized juvenile division or jurisdiction with judges with professional competence to deal with juvenile cases and other judicial staff, and ensure its proper functioning in compliance with international standards. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء قضاء للأحداث، وبخاصة على إنشاء شعبة أو هيئة قضائية متخصصة في شؤون الأحداث مجهزة بالقضاة والموظفين القضائيين ذوي الكفاءة المهنية لمعالجة قضايا الأحداث، وأن تضمن أداءها السليم بما يتسق مع المعايير الدولية.
    (i) [That the terms of paragraph (h) are only applicable if parties are satisfied that the future membership [for [2014] [2021] and subsequent years] of the Panel reflects an adequate balance of geography and expertise for its proper functioning,] UN 9 - (ط) [أن الأحكام الواردة في الفقرة (ح)، تنطبق فقط إذا اقتنعت الأطراف بأن العضوية المستقبلية في الفريق [لعام [2014] [2021] والسنوات التي تليه] تعكسُ توازناً ملائماً من الناحية الجغرافية وفي الخبرات، تكفل اشتغاله على النحو الملائم
    107.11 Enhance the independence of the Ombudsman, in accordance with the Paris Principles, ensuring adequate funding for its proper functioning (Portugal); UN 107-11 تعزيز استقلالية أمين المظالم وفقاً لمبادئ باريس، وضمان حصوله على التمويل الكافي لأداء مهامه على أكمل وجه (البرتغال)؛
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين وعدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين وعدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    (g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. UN (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم.
    The Committee encourages the State party to establish a juvenile justice system, and particularly to establish a specialized juvenile division or jurisdiction with judges with professional competence to deal with juvenile cases and other judicial staff, and ensure its proper functioning in compliance with international standards. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء قضاء للأحداث، وبخاصة على إنشاء شعبة أو هيئة قضائية متخصصة في شؤون الأحداث مجهزة بالقضاة والموظفين القضائيين ذوي الكفاءة المهنية لمعالجة قضايا الأحداث، وأن تضمن أداءها السليم بما يتسق مع المعايير الدولية.
    (5) While noting with satisfaction the establishment of the National Centre for Human Rights, in accordance with the Paris Principles, the Committee considers that further measures could be taken to provide the Centre with adequate human, financial and technical resources for its proper functioning (art. 2). UN (5) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء المركز الوطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، ومع ذلك تعتبر أن بإمكان الدولة الطرف اتخاذ تدابير إضافية بهدف تزويد المركز بالموارد البشرية والمالية والتقنية الكافية لأداء مهامه على أكمل وجه (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more