"its protection mandate" - Translation from English to Arabic

    • بولاية توفير الحماية المنوطة
        
    • ولايتها المتعلقة بالحماية
        
    • ولاية الحماية المنوطة
        
    • بمهمته المتعلقة بالحماية
        
    4. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 4 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6`؛
    4. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 4 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6`؛
    8. Authorizes the Mission to use all means necessary, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in paragraphs 3 (b) (iv) to (vi) of resolution 1996 (2011); UN 8 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4` إلى ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    In this spirit, OHCHR has been implementing its protection mandate within its technical cooperation programme. UN وبهذه الروح، تنفذ المفوضية ولايتها المتعلقة بالحماية من خلال برنامجها للتعاون التقني.
    Each mission interprets its protection mandate as best it can in its specific context. UN فكل بعثة تفسر ولايتها المتعلقة بالحماية بقدر ما تستطيع حسب السياق المحدد الذي تعمل فيه.
    The Council strongly urges the Government of the Republic of South Sudan and all other parties on the ground to fully cooperate with UNMISS in the implementation of its protection mandate. UN ويحث المجلس بقوة حكومة جمهورية جنوب السودان وجميع الأطراف الأخرى الموجودة في الميدان على أن تتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    11. Also encourages Governments to consider inviting the Working Group to their countries so as to enable the Group to discharge its protection mandate even more effectively and to make concrete recommendations concerning the promotion of human rights, in the spirit of the advisory or technical assistance services; UN ١١- تشجع أيضا الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل الى زيادة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته المتعلقة بالحماية بمزيد من الفعالية، وبغية تمكينه أيضا من وضع توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق الانسان، بالروح التي تقدﱠم بها الخدمات الاستشارية أو خدمات المساعدة التقنية؛
    5. Authorizes the Mission to use all means necessary, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in paragraphs 3 (b) (iv) to (vi) of resolution 1996 (2011); UN 5 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4` إلى ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    Emphasizes that the protection of civilians must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources, and authorizes [the mission] to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate. UN يؤكد ضرورة منح حماية المدنيين الأولوية لدى اتخاذ القرارات بشأن استخدام القدرات والموارد المتاحة، ويأذن لـ [البعثة] باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها.
    4. Authorizes the Mission to use all means necessary, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in paragraphs 3 (b) (iv) to (vi); UN 4 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدراتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4` إلى ' 6`؛
    Emphasizes that the protection of civilians must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources and authorizes [the mission] to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate ... UN يؤكد على وجوب منح حماية المدنيين الأولوية لدى اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة، ويأذن [للبعثة] باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها ...
    8. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in resolution 1996 (2011), paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 8 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    8. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in resolution 1996 (2011), paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 8 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    5. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in resolution 1996 (2011), paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 5 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    5. Authorizes UNMISS to use all necessary means, within the limits of its capacity and in the areas where its units are deployed, to carry out its protection mandate as set out in resolution 1996 (2011), paragraphs 3 (b) (iv), 3 (b) (v), and 3 (b) (vi); UN 5 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    6. In response, UNHCR has intensified activities under its protection mandate, giving prominence to those of an advocacy and promotional nature, such as the global campaign to promote States’ accession to international instruments for the protection of refugees and the conventions on statelessness. UN 6- واستجابة لذلك، كثفت المفوضية أنشطتها في إطار ولايتها المتعلقة بالحماية مركزة على أنشطة الدعوة والترويج مثل الحملة العالمية للتشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية لحماية اللاجئين والاتفاقيات المتعلقة بانعدام الجنسية.
    6. In response, UNHCR has intensified activities under its protection mandate, giving prominence to those of an advocacy and promotional nature, such as the global campaign to promote States' accession to international instruments for the protection of refugees and to the conventions on statelessness. UN 6- واستجابة لذلك، كثفت المفوضية أنشطتها في إطار ولايتها المتعلقة بالحماية مركزة على أنشطة الدعوة والترويج مثل الحملة العالمية للتشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية لحماية اللاجئين والاتفاقيات المتعلقة بانعدام الجنسية.
    These improvements can be linked to at least two factors: (i) the introduction in 1997 by SPDC Secretary-1 of a set of 11 reform instructions to prison authorities; and (ii) access granted to the ICRC in May 1999 to conduct its protection mandate in all prisons and labour camps. UN ويمكن ربط هذه التحسينات بعاملين على الأقل: `1` إصدار السكرتير الأول لمجلس الدولة للسلم والتنمية في عام 1997 مجموعة من 11 تعليماً إصلاحياً للسلطات المسؤولة عن السجون(6)؛ و`2` السماح للجنة الصليب الأحمر الدولية في أيار/مايو 1999 بتنفيذ ولايتها المتعلقة بالحماية في جميع السجون ومعسكرات العمل.
    These added tensions could increase the risk of violence in the camps and their environs, complicating the ability of UNAMID to perform its protection mandate. UN ويمكن أن تؤدي هذه التوترات الإضافية إلى زيادة خطر العنف في المخيمات والمناطق المحيطة بها، مما سيعوق قدرة العملية المختلطة على تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    29. Trafficking, as a serious human rights problem, has been of growing concern to UNHCR in the context of its protection mandate. UN 29- لا يزال الاتجار، باعتباره مشكلة خطيرة تتصل بحقوق الإنسان، يثير مخاوف متزايدة لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في سياق ولاية الحماية المنوطة بها.
    65. Despite these challenges, UNAMID is focusing on ensuring that it is able to maximize resources at hand and implement its protection mandate. UN 65 - ورغم هذه التحديات، تركز العملية المختلطة على كفالة قدرتها على الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة وتنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    " 11. Welcomes the invitations to conduct field missions that have been extended to the Working Group by two Governments and encourages other Governments to consider inviting the Working Group to their countries so as to enable the Group to discharge its protection mandate even more effectively and to make concrete recommendations concerning the promotion of human rights, in the spirit of advisory or technical assistance services; " 12. UN ١١- ترحب بالدعوة التي وجهتها حكومتان إلى الفريق العامل للقيام ببعثات ميدانية، وتشجع أيضا الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته المتعلقة بالحماية بمزيد من الفعالية، وبغية تمكينه أيضا من وضع توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق اﻹنسان، بالروح التي تقدﱠم بها الخدمات الاستشارية أو خدمات المساعدة التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more