"its public information activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطتها الإعلامية
        
    its public information activities will support all aspects of its mandate. UN وستدعم أنشطتها الإعلامية جميع جوانب ولايتها.
    It was therefore important to ensure that MONUC had sufficient human resources to carry out its public information activities. UN ولذا فمن المهم ضمان تزويد البعثة بالموارد البشرية الكافية لتنفيذ أنشطتها الإعلامية.
    Information in local languages had the strongest impact on local populations and the Department of Public Information should therefore continue its public information activities in various languages. UN وأضاف أن اللغات المحلية لها أكبر الأثر على السكان المحليين وأن إدارة شؤون الإعلام ينبغي لها، لهذا السبب، أن تواصل أنشطتها الإعلامية بلغات مختلفة.
    68. The Operation will further strengthen its public information activities to support its strategic priorities for 2011/12. UN 68 - وستواصل عملية تعزيز أنشطتها الإعلامية لدعم أولوياتها الإستراتيجية للفترة 2011/2012.
    In addition, the Mission will need to increase its public information activities and implement more community-based reinsertion projects to absorb the increasing number of ex-combatants. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم البعثة أن تزيد من أنشطتها الإعلامية وأن تنفِّذ المزيد من المشاريع المجتمعية لإعادة الإلحاق بالمجتمع، وذلك لاستيعاب الأعداد المتزايدة من المقاتلين السابقين.
    22. We have also taken into account the General Assembly's call for the United Nations to enhance its public information activities in support of development in Africa. UN 22 - وقد راعينا كذلك طلب الجمعية العامة بأن تعزز الأمم المتحدة أنشطتها الإعلامية من أجل دعم التنمية في أفريقيا.
    20. The General Assembly's call for the United Nations to enhance its public information activities in support of development in Africa has led to a range of activities by the Department. UN 20 - وقد أدَّت دعوة الجمعية العامة الأمم المتحدة إلى تعزيز أنشطتها الإعلامية دعما للتنمية في أفريقيا إلى اضطلاع الإدارة بمجموعة من الأنشطة.
    22. UNMEE continued with its public information activities through weekly radio broadcasts, video features, a monthly newsletter, weekly press briefings and outreach centre presentations. UN 22 - واصلت البعثة أنشطتها الإعلامية من خلال برامجها الإذاعية الأسبوعية، وإنتاجها من أفلام الفيديو، ورسالتها الإخبارية الشهرية، وإحاطاتها الصحفية الأسبوعية، وعروض مراكز التوعية.
    44. UNAMID will strengthen its public information activities to promote a better understanding of the peace process and of the Operation's mandate among Darfuri stakeholders. UN 44 - وستعزز العملية المختلطة أنشطتها الإعلامية من أجل تحسين فهم عملية السلام وولاية العملية في أوساط أصحاب المصلحة في دارفور.
    42. Mr. Uspenskiy (Russian Federation) said that, as the Organization's volume of work grew, so too did its public information activities. UN 42 - السيد أوسبنسكي (الاتحاد الروسي): قال إنه مع تزايد حجم أعمال المنظمة، تتزايد بالمثل أنشطتها الإعلامية.
    50. Ms. Yan Jiarong (China) said that, at a time of growing support worldwide for the United Nations as the most representative and authoritative intergovernmental organization, particular importance attached to its public information activities. UN 50 - السيدة يان جيارونغ (الصين): قالت إنه في وقت يتزايد فيه التأييد حول العالم للأمم المتحدة باعتبارها أكثر المنظمات الحكومية الدولية تمثيلاً وسلطة، تكتسب أنشطتها الإعلامية أهمية خاصة.
    8. In the 2008/09 period, UNMIT will support, through its public information activities and civic education programmes, the Government's efforts towards consolidation of democracy, maintenance of public security, respect for human rights, strengthening of the justice sector, democratic governance and improved humanitarian conditions. UN 8 - وفي فترة 2008-2009، ستوفر البعثة الدعم، عن طريق أنشطتها الإعلامية وبرامجها للتربية المدنية، لجهود الحكومة الرامية إلى توطيد الديمقراطية، وصون الأمن العام، واحترام حقوق الإنسان، وتعزيز قطاع العدالة، والحوكمة الديمقراطية، وتحسين الظروف الإنسانية.
    The draft resolution was very important to the work of the Organization and guaranteed the fundamental principle of linguistic parity in the context of multilingualism. The existing disparity in the use of the six official languages had been noted in discussions with the Secretariat, which had acknowledged that it lacked the necessary capacity to ensure linguistic parity in its public information activities. UN وأكّد أن مشروع القرار بالغ الأهمية بالنسبة لأعمال المنظمة، وأنه يضمن المبدأ الأساسي للتكافؤ اللغوي في سياق تعدّد اللغات، وأن عدم التكافؤ الراهن في استخدام اللغات الرسمية الست لوحِظ خلال المناقشات التي تدور مع الأمانة العامة، التي اعترفت بأنها تفتقر إلى القدرة اللازمة لكفالة التكافؤ اللغوي في أنشطتها الإعلامية.
    44. The Operation continued to strengthen its public information activities intended, inter alia, to promote a better understanding of its mandate among Darfurian stakeholders and to promote peaceful dialogue through a wide range of public information activities, including outreach campaigns, radio programmes and audiovisual and multimedia products targeting civil society. UN 44 - وواصلت العملية المختلطة تعزيز أنشطتها الإعلامية لتحقيق أهداف من جملتها تعزيز فهم أفضل لولايتها فيما بين الأطراف المعنية في دارفور وتشجيع الحوار السلمي من خلال مجموعة واسعة من الأنشطة الإعلامية، بما في ذلك حملات التوعية والبرامج الإذاعية، وكذلك والمنتجات السمعية والبصرية ومنتجات الوسائط المتعددة الموجهة نحو المجتمع المدني.
    42. The Operation continued to strengthen its public information activities, inter alia, to promote a better understanding of its mandate among Darfuri stakeholders and to promote peaceful dialogue through a wide range of public information activities, including outreach campaigns, radio programmes and audiovisual and multimedia products targeting civil society. UN 42 - وواصلت العملية المختلطة تعزيز أنشطتها الإعلامية لتحقيق أهداف من جملتها المضي قدما في تحسين فهم الأطراف المعنية في دارفور لولاية البعثة وتشجيع الحوار السلمي من خلال مجموعة كبيرة من الأنشطة الإعلامية شملت حملات توعية وبرامج إذاعية ومنتجات سمعية - بصرية ومنتجات بالوسائط المتعددة موجهة للمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more